Hidden fields
Books Books
" THE ROMANCE OF WILLIAM OF PALERNE (otherwise known as the Romance of William and the Werwolf). Translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about AD 1350, to which is added a fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder, translated... "
The Sacred City of the Hindus: An Account of Benares in Ancient and Modern Times - Page 54
by Matthew Atmore Sherring - 1868 - 388 pages
Full view - About this book

Human Animals

Frank Hamel - 1915 - 330 pages
...he kept human form until the day of his death.1 In " William of Palermo," the old romance known as " William and the Wer-Wolf," translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun about AD I35O,S the wer-wolf appears as a sort of a guardian angel. The brother of the King Apulia, envious...
Full view - About this book

...Catalogus der afdeeling Engelsche taal- en letter-kunde

Rijksuniversiteit te Groningen. Bibliotheek - 1917 - 140 pages
...Text Society. Orig. series XV. MIDDELEEUWSCHE ROMANS (817-832) 72 Romance (The) of WILLIAM OF PALERNE: (otherwise known as the romance of "William and the...from the French at the command of Sir Humphrey de Bohum, about AD 1350; to which is added a fragment of the alliterative romance of ALISAUNDER; translated...
Full view - About this book

Quellenstudien zu John Crowne's "Darius" ...

Werner Koberg - 1918 - 160 pages
...Geschick des Darius kommt in dem ganzen (13) ed. [The Romance of William of Palerne: (otherwise known äs the Romance of William and the Werwolf) translated...is added a fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder; Translated from the Latin by the same author, about AD 1340; ed. by WW Skeat, London 1867....
Full view - About this book

Catalogus van de Engelsche, Duitsche en Fransche handbibliotheken ...

Universiteit van Amsterdam. Bibliotheek - 1918 - 140 pages
...— of William of Palerne (otherwise known as the Romance of „William and the werwolf"). Transl. from the French at the command of Sir Humphrey de...is added a fragment of the alliterative romance of ALISAUNDER, transl. From the Latin by the same author, about AD 1340. Ed. by WALT. W,. SKEAT. London...
Full view - About this book

Catalogus van de Engelsche, Duitsche en Fransche handbibliotheken ...

Universiteit van Amsterdam. Bibliotheek - 1918 - 132 pages
...— of William of Palerne (otherwise known as the Romance of „William and the werwolf"). Transl. from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about A. D, 1350, To which is added a fragment of the alliterative romance of ALISAUNDEE, transl. from the...
Full view - About this book

English Literature Before Chaucer

Percy Goronwy Thomas - 1924 - 172 pages
...William of Paleme and Joseph of Arimathie, belong apparently to c. 1350. It is known that the former was translated from the French, at the command of Sir Humphrey de Bohun, who died in 1361. The legend of the werwolf is widely distributed. William, a son of the king of Apulia,...
Full view - About this book

Reference Catalogue of Current Literature, Volume 5

1888 - 1452 pages
...— Small paper, one guinea; large paper two guineas, per annum. 1. THE ROMANCE OF WILLIAM OF PALERNE D Õ t fragment of the Alliterative Romance of Alisannder, translated from the Latin by the same author,...
Full view - About this book

Fashion in the Age of the Black Prince: A Study of the Years 1340-1365

Stella Mary Newton - 1999 - 162 pages
...Ritson, Joseph (ed.), Ancient English Metrical Romances, London, 1802. The Romance of William of Paleme (translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun C.1350), ed. W. Skeat, EETS, 1, London, 1867. Romanin, S., Storia Documéntala di Venena, iii, Venice,...
Limited preview - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF