Page images
PDF
EPUB

Mongolisch- tungusisch tibetisch. Geschichte und Sprache.

246 Pratimoksha Subra, ou le traité d'émancipation, trad. du tibétain p. W. Rockhill. Paris.

247 Prschewalski, N. v, Reisen in Tibet u. am oberen Laufe des gelben Flusses i. d. J. 1879-80. M. Karte u. Ill. A. d. Russischen. Jena 1884. (M. 8.-).

[blocks in formation]

Reisen i. d. Mongolei, im Gebiet d. Tanguten u. d. Wüsten Nord-
tibets i. d. J. 1870/78. A. d. Russischen. 2. Aufl. M. Karte u. Ill.
Jena 1877. (M. 8.-)

Reise von Kolidscha üb. d. Thian-Schan an d. Lob-Nor u. Altyn-
Tag 1876-77. M. 2 Ktn. 4. Gotha 1878. (M. 2.—)

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

12

2

250 Puini, C., elementi della grammatica Mongolica. Firenze 1878. 251 Radloff, W., Arbeiten der Orchon-Expedition. Atlas der Altertümer der Mongolei. 2 Lfgn. Mit 82 Lichtdr.-Taf. fol. Petersb. 1892-98. 58 252 Ramsay, H, Western Tibet: a practical dictionary of the language a customs of the districts included in the Ladák Wazarat. gr. 8. Lahore 1890. Cloth. A. d. Titel gestemp.

253 Renneu, J., memoir of a map of Hindoostan or the Mogul's empire, with an examination of some positions in the former system of Indian geography. W. 2 maps 4. Lond. 1783.

[blocks in formation]

254 Robertson, G. S., the Kâfers of the Hindu Kush. W. many illustr. London. Cloth. (sh. 81/6 d.)

256

10

4 50

6

12

7

255 Sacharow, J., Grammatik d. Mandschu-Sprache. Gr. 8. St. Pet. 1879. Russ. mandschur.-russ. Wörterbuch. Gr. 8. Petersb. 1875. XXX, 1189 S. 86 257 Sandberg, Gr., handbook of colloquial Tibetan, being a practical guide to the lang. of Central Tibet, w. mytholog., zoologic. a. others technical lists. London. Cloth. 372 pp.

28

[blocks in formation]

260 Scheutveld, voyages en Mongolie. 2 vols. Brux. 1878.
261 Schiefner, A., Ergänzungen u. Berichtigungen zu Schmidts Ausgabe
des Dsanglun. 4. St. Petersb. 1852.

handbook of colloquial Tibetan. Pract. guide to the language
of Central Tibet. 3 parts in 1 vol. Calcutta 1894. Cloth.

30

manual of the Sikkim Bhutia language or Dénjong Ké. 2. ed. Cal-
cutta 1895. Cloth.

[blocks in formation]

e. tibet. Lebenbeschreibung Çâkjamuni's. Im Ausz. dtsch. mitgeteilt.
4. St. Petersbg. 1849. Cart.

[blocks in formation]

tibetisch-deutsches Wörterbuch. 4. St. Peterb. 1841.
mongol. Grammatik. Mit Taf. 4. St. Petersbg. 1831.

22

5 60

268 Schlagintweit, E. de, le bouddhisme au Tibet, trad. p. Milloné. Avec 40 pl. 4. Paris 1881.

264 Schmidt, J. J., Grammatik der tibetischen Sprache. 4. St. Peterb. 1839. Hldr. (XV, 318 pg.)

267 Shaw, Rob., Reise u. d. hohen Tartarei, Jarkand u. Kaschgar u. Rückreise üb. d. Karakomur-Pass. 2. Aufl. M. 4 Taf. u. 10 Holzschn. Jena 1876. (M. 8.-)

268 Siddhi-kür. die Märchen des Siddhi-kür. Kalmükischer Text mit deutscher Uebersetung und einem kalmükisch-deutschen Wörterbuc. Herausgegeben von B. Jülg. Lpz. 1866. br. (M 15.—) kalmükische Märchen. Die Märchen des Siddhi-kür oder Erzählungen eines verzauberten Todten. A. d. Kalmük. übers. von B. Jülg. Lpz. 1866. br. (M. 2,40)

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

18

Ostasien.

M. Pf.

270 Stack, Ch., tourist's a. student's manual of (24) languages. 3. ed.
London 1888. Cloth. (sh. 2/6 d.)

1 25

1

271 Spielmann, 0., der neue Mongolensturm. Caveant Europae populi.
Braunschw. 1895.

272 Sse-sohu, Schu-king, Schi-king, in mandschuischer Uebers. mit mand-
schu-deutschem Wörterbuch hrsg. von C. v. d. Gabelentz. 2 Hfte.
Lpz. 1864.

278 Stone, S. J., in and beyond the Himalayas. W. illustr. London 1896.
Cloth. (sh. 16/-)

274 Tamai, K., Karawanen-Reise in Sibirien. Mit Portr. Berl. 1898. Neu.
275 Târanâtha, de doctrinae buddhicae in India propagatione, tibetice ed.

A. Schiefner. St. Petersb. 1868.

276 Thiessen, J. H., die Legende von Kisagotami. I. Kiel o. J. 36 S.
277 Tiruvalluver. The Kural of Tiruvalluver. High-Tamil text with
translation into Common. Tamil and Latin, notes and glossary. By
Charles Graul. Published after the author's death by W. German.
Lpz. 1865. br. (M. 24.-)

278 Ujfalvy, K. E. v., aus dem westl. Himalaya M. 181 Abbildgn. v. B.
Schmidt u. 5 Karten. Lpz. 1884. (M. 18.-)

279 Vambéry, H., Uigurische Sprachmonumente und das Kudatku Bilik.
Uigurischer Text mit Transcription und Uebersetzung nebst einem
uigurisch-deutschen Wörterbuche und lithogr. Facsimile aus dem
Originaltexte des Kudatku Bilik. 4. Lpz. 1870. br. (M. 24.-)
280 Vater, J. S, Litteratur der Grammatiker, Lexica etc. aller Sprachen
der Erde. Berl. 1815. Pbd.

281 Vimala praçnotta rarat namâla. Carmen indicum versione tibetica ed.
germ. vert., illustr. A. Schiefner. Petrop.1858. Cart.

282 Voyages au Thibet, faits en 1625 et 1626, par le père d'Andrada, et
en 1774, 1784-85, p. Boyle, Turner et Pourunguir, Trad. p. J. P.
Parraud et J. B. Billecoq. Av. figur. 12. Par. 1796.

283 Waddell, M. A., among the Himalayas. Lond. Cloth. (sh. 18.-)
284 Wassiljew, W., mandschur. Chrestomathie f. Anfänger. St. Pet. 1868.
285 Wellby, M. S., through unknown Tibet. W. illustr. Lond. Cloth. (sh. 21.-)
286 Wüllner, F., üb. die Verwandtschaft des Indogerm., Semit. n. Tibeta-
nischen. Münster 1838.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

China.
Sprache und Litteratur.

287 Andreae u. Geiger, bibliotheca sinologica. Uebersichtl. Zsmstellungen
als Wegweiser d. d. Gebiet d. sinolog. Litteratur. Frankf. a. M.
1864. (M. 6.-)

288 Arendt, C., Einführung in die nordchinesische Umgangssprache. 2 Bde.
Stuttg. 1894. Lwdbde. (M. 48.—)

2

86

289 Handbuch d. nordchines. Umgangssprache. I. Stuttg. 1891. Orig.-Lwd. 24 290 Bailly, dictionnaire chinois-français. 5 vols. Gr. 4. Hongkong 1889. 240 291 Ball, J. D., easy sentences in the cantonese dialect. With the „Cantonase made easy" vocabulary. Lex.-8. Hongkong 1887.

S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211.

11

292 Ball, J. D., Cantonese made easy. 2nd edition, revised a. enlarged. Roy.-8°. Hongkong 1888.

293

How to speak Cantonese. Roy.-8°. Hongkong 1889.

294 Basevi, W. H. F., elementary manual of colloquial Chinese w. vocabulary. Allahabad 1899. Cloth. 53 pg.

295 Bayer, museum Sinicum. 2 tom. in 1 vol. Cum tabb. Petropoli 1780. Perg. (Vol. I: Grammatica Sinica, vol. II: Lexicon Sinicum et diatribae Sinicae.)

296 Bazin, A., grammaire mandarine, ou principes généraux de la langue chinoise parlée. Paris 1856. (frs. 10.-)

297 Bibel. Chinesisch. (Wenli.), Lond. Lwd.

Altes Testament in chinesischer Sprache. Bd. 3 (enthaltend
„Sprüche bis „Maleachi"). Hongkong 1862.

Neues Testament. Chinesisch. (Wenli.) London.

298

299

300

301

802

303 304

305

306

307

308

809

310

311

812

318

314

[blocks in formation]

dasselbe. Chinesisch. (Süd-Mandarin.) Lond.

dasselbe. Im Ningpo-Dialect. London 1868. Ldr.
Mit lat. Typen gedruckt.

dasselbe. In Amoy dialect. Sèng-Chheh 1882. Bd.

dasselbe. In chinesischer Sprache. Gr. 8.

dasselbe, vollständig. In chines. Sprache. Shanghai 1875. Kl. 8.
Schriftsprache, in leicht verständlichem Stil.

dasselbe. Chinesisch. O. O. u. J. Cart.

dasselbe. Chinesisch. (Nord-Mandarin.) Lond.

dasselbe. Chinesisch, im Stil der Schriftsprache. Shanghai 1880.
Guter chines. Originaldruck.

4 Evangelien in mordwinischer Sprache. St. Petersb. 1821. Ldr.
287 S.

Evangelium Johannis im Hakka-Dialect. (China.) 8.

[ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

In lat. Transcription. S. Arendt, Handbuch I S. 249 Anm. 1. dasselbe. Im Dialekt v. Hangchow. (Transscribirt.) Lond. o. J. Cart. 2 Évangile selon S. Luc. Texte chinois av. traduct. interlinéaire p. A. Hamelin. Authographié. Gr. 8. Paris.

Psalms, in Amoy dialect. Sèng-Chheh 1882. Cart.

815 Billequin, A., dictionnaire français-chinois, cont. tous les mots d'un usage général dans la langue parlée et écrite, les termes techniques et consacrés etc. 4. Pékin 1881.

316 Blüthen chinesischer Dichtung. M. 21 reprod. chines. Orig.-Pinselzeichnungen. A. d. Zeit d. Han- u. Sechs-Dynastie. Uebers. V. Focke. Gr. 8. Magdebg. 1899. (M. 4.50)

317 Book, first, of reading in the romanised colloquial of the Hakka-Chi-
nese in the province of Canton. 2. ed. Basel 1892. Bd.

318 Borel, A., l'oraison dominicale en langue chinoise. Paris 1878.
319 Callery, J. M., systema phoneticum scripturae sinicae (Contin. dictio-
narium sin.-lat.-gall.) 2 partes. Gr. 8. Macao 1841. Hfz.

[blocks in formation]

S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

321 Catalogue des livres chinois de la bibliothèque de J. J. M. Callery.
Paris 1876.

M. Pf.

5

322 Chalmers, J., concise dictionary of Chine on the basis of K'anghi.
8 Tle. Gr. 8. Hongkong 1881.

24

828 english and cantonese dictionary. 5. edit. Hongkong 1878. Hfz.
XI, 258 Seiten.

20

324 Chien-chia-chiě-kou chai yão chiu-shi-örh fa. (Handbuch des Wich-
tigsten aus der Kalligraphie in 92 Regeln.) Steinplattendruck. Voll-
ständig in 1 Bd. Gr. 8. Sehr selten!

325 Chinese Classics, the. With transl., notes etc. by J. Legge. 5 vols. in
8 parts. Lond. 1861-72. Very scarce. (ca 350 sh.)
Contents: (Chinese a. Engl.) Confucian analects, the great lear-
ning a. the doctrine of the mean. Wokes of Mencius. Shoo-
King She-King Dukes Yin, Hwan, Chwang, Min, He, Wan,
Seuen a. Ching, a. the prolegomena. Dukes Seang, Chaou, Ting
a. Gal, with Tso's appendix a. the indexes.

326 Chinese Repository (on the History, Statistics, Language etc. of China
a. the adjacent countries). Vol. I, II, IV-VI, VIII a. X. Canton
1833-41. 7 vol. Cloth.

Vollständige Exemplare sind ausserordentlich selten, da die ge-
sammten Vorräthe seiner Zeit verbrannt sind. Eine der werthvollsten
u. reichsten Fundgruben für chines. Litteratur u Geschichte.
327 Chinesischer Steindruck Fragment eines Gedichtes, welches aus 4zeiligen
Strophen, die Zeile zu 7 Zeichen besteht. Jedenfalls Nachbildung der
Handschrift irgend eines berühmten Kalligraphen. Näheres lässt sich,
da Anfang und Ende fehlen, nicht angeben. Als Specimen sehr inter-
essant! Derartige Steindrücke sind von grossem Werte
und sehr gesucht!

328 Chuang-Tzu,'mystic, moralist and social reformer. Transl. fr. the Chinese
by H. A. Giles. London 1889. Cloth.

4 Hefte. In chinesischer Sprache. O. O. u. J. Nach der ersten Ausgabe von 1689. Wichtige Ausgabe.

s. liber carminum. Ex lat P. Lacharme interpr. ed. Mohl. Stuttg. 1830. (M. 4.50)

Confucius.

329 Shih-King

380

831

332

333

1

the same, or the book of ancient poetry transl. in english verse, with essays a. notes by J. Legge. Lond. 1876. Cloth. (sh. 12.—)

the same, being the collection of ballads, sagas, hymns a. other
pieces. Metrically transl. by C. F. R. Allen. 1891. Cloth.
dasselbe. Das kanonische Liederbuch der Chinesen. Uebers. u. erkl.
von V. v. Strauss. Heidelb. 1880. (M. 17.-)

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

dasselbe. Deutsch v. Rückert. Altona 1833. (M. 6.75)

[merged small][merged small][ocr errors]

335 Shoo King. The Shoo King book of history". With commentary,
In Chinese. Roy.-8vo. Good edition.

[blocks in formation]
[ocr errors]
[ocr errors]

[merged small][ocr errors]

Texte chinois avec une traduction franç. et lat., des annotat. et
un vocabulaire par S. Couvreur. Gr. 8. Hokien Fou 1897.
887 Ta Hio. The Sze Shoó. „Four books". With a commentary. In
Chinese. 6 vols.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

These are the Ta héo, Chung Yung, Lân Yù and Mang-Tse. dasselbe. Die erhabene Wissenschaft. Aus dem Chinesischen übersetzt u. erklärt v. R. v. Plaenckner. Leipz. 1875. (M. 6.-)

S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211.

Confucius

China. Sprache und Litteratur.

ferner:

339 Ha Siao. Magna doctrina. Textus sinicus authogr. exscr. H. Geiger.
Münch. 1896.

340 Tschōng-Yông. Der unwandelbare Seelengrund. Aus dem Chinesischen
übersetzt u. erklärt von R. v. Plaenckner. Lpz. 1878. (M. 6.-)
341 Yih-king. Texte trad. et comment. p. C. de Harlez. 4. Paris.

342

843

344

345

346

347

le même, ou livre des changements de la dynastie des Tsheou. Trad. pour la 1ère fois par P. L. F. Philastre. 2 vols. 4. Paris 1885-93. (frs. 30.-)

Annales du Musée Guimet. T. 8 et 28.

- le même. Part. I. 4. Paris 1885. (frs. 15.-)

idem, ex lat. interpret. P. Regin ed. J. Mohl. 2 voll. Cum 4 tab.
Stuttg. 1884-39. Hfz. (M. 18.-)

idem. Vol. I. C. 4 tabb. Stuttg. 1884 (M. 8.-)
Confucian cosmogony. A translation of sect. 49 of the com-
plete works of Choo-Foo-Tze. Chinese a. English w. notes by Th.
McClatchie. Gr. 8. Shanghai 1874. Hfz. (sh. 12.6)

Dvořák, R., Confucius und seine Lehre. Gr. 8. Münster 1898.
848 Endo, Hidesaburo, d. Leben u. d. pädagogische Bedeutung des
Confucius. Lpz. 1893.

849

350

851

Faber, E., Quellen zu Confucius u. dem Confucianismus, als Ein-
leitung z Lehrbegriff d. Confucius. Hongkong 1873. 27 pag.

a systematical digest of the doctrines of Confucius, according to the analects, great learning a. doctrine of the Mean. Transl. by P. G. v. Moellendorf. Gr. 8. Hongkong 1875. 131 pg. (sh. 12.-) Lebensbeschreibung u. hinterlassene Lehren der Weisheit. Nürnb. 1779.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

352

358

354

Plath, J. H., sämmtl. Aussprüche von Confucius u. s. Schülern,
systemat. geordnet. I. 4. Münch. 1874. 102 S. (M. 3.-)
Sénamaud, J., histoire de Confucius. Bordeaux 1878.
Uhle, M, die Partikel,Wêi' im Schu-King u. Schi-King. M. 18
autogr. Schrifttfln. Gr. 8. Lpz. 1881. (M. 4.—)

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors]

Watters, T., a guide to the tablets in a temple of Confucius.
Shanghai 1879.

356 Contes Chinois. La Matrone du pays de Soung. Les deux jumelles. Préface par E. Legrand. Illustrations en couleur. Gr. in-8. Paris, Lahure 1884 Demi-rel., dos de chagrin Cavall. poli, tête dor, non rogné. (frs. 100.-)

L'un des 125 exemplaires sur papier du Japon.

357 Cordier, H., bibliotheca sinica. Dictionnaire bibliogr. des ouvrages relatifs à l'empire chinois. 2 vols. Avec les supplements. Gr. 8. Paris 1878-98.

25

200

358 Couvreur, S., dictionnaire français-chinois, cont. les expressions les plus nsitées. Gr. in-8 Ho Kien Fou 1884. 1007 pp. D.-toile. Non rogné. 36 dictonnaire chinois-français. Gr. in-4. Ho Kien Fou 1890. 1024, 76 pp. D.-veau. (frs. 110.-)

359

360

65

dictionarium linguae Sinicae Latinum, cum brevi interpretatione Gallica, ex radicum ordine dispositum. Lex.-8. Ho Kien Fou 1877. XII, 784 pp. Hldr. (M. 45.-) Die ersten Blätter stark benutzt u. an den Rändern ausgebessert. M. zahlreichen sachlicben Tintennotizen. 20

S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211.

« PreviousContinue »