« PreviousContinue »
Metamorphosed Gypsies is a much longer and more elaborate performance than the others. It comprises, as its title will probably suggest, a considerable quantity of the gipsy cant or slang, and some rough and not over-delicate jesting; but several of the lyrics are, as usual, very delightful.” (P. xxiii-iv.)
The present song is the answer to the following question of Puppy's to the gipsy Patrico :—“But I pray, sir, if a man might ask on you, how came your Captain's place first to be called “the Devil's Arse?'" Mr. Chappell prints the tune of it at p. 161 of his Popular Music, and says that other copies of the song are in the Pepys Collection of Ballads, and, with music, in Pills to purge Melancholy. Also that “in S. Rowlands Martin Markhall, his defence and answer to the Bellman of London, 1610, is a list of rogues by profession, in which Cock Lorrel stands second. He is thus described :- After him succeeded, by the general council, one Cock Lorrell, the most notorious knave that ever lived.' .. By trade he was a tinker, often carrying a pan and hammer for shew; but when he came to a good booty, he would cast his profession into a ditch, and play the padder.” Gifford, who quotes the same treatise from Beloe's Anecdotes, adds that Cock Lorrell as he “past through the town would crie, Ha' ye any worke for a tinker? To write of his knaveries, it would aske a long time. This was he that reduced in forme the Catalogue of Vagabonds or Quartern of Knaves, called the Five and twentie Orders of Knaves. This Cock Lorell continued among them longer than any of his predecessors; for he ruled almost two and twentie years until the year A.D. 1533, and about the five and twenty year of Hen. VIII.” In 1565, says Mr. Chappell, a book was printed called The Fraternitye of Vacabondes ; whereunto also is adjoyned the twenty-five orders of knaves : confirmed for ever by Cocke Lorell.
Cocke Lorell's Bote, printed by Wynkyn de Worde, is, we hope, so well known by the Percy Society's edition of it, as to need no further mention.
Cooke Laurell asks the Devil to dinner.
COOKE Laurell wold needs have the devill his guest,
who came in his holel to the Peake to dinner, Where neuer ffeend had such a feast
provided him yet att the charge of a sinner.
The Devil asks for a poached Puritan;
His stomacke was queasie, he came thither coachet,2
the logging ittmade some crudityes ryse; to helpe itt hee Called for a puritan pochet that vsed to turne
of his eyes.
And soe recovered to his wish,
he sett him downe 6 & fell to? Meate; Promooters 8 in plumbeo broth was his first dish,
his owne priuye 10 kitchen had noell such meate.
12 Sixe pickeld taylors slasht 13 & cutt,
With Sempsters & tire women flitt for his pallatt, 14 With ffeathermen15 & perfumers put Some 12 in a charger, to make a graue
and a salad of Perfumers.
Yett thoe with this hee much was taken,
Upon a sudden hee shifted his trencher, & soone
17 he spyed the Baude & Bacon 18 by which you may know 19 the devill is a wencher. 20
i to his hole in the &c.-P. And bade him in.-W. (or Works, ed. Procter, after Gifford.)
2 coached.-P. 3 had.-P.
7 his.-P. 8 A Promoter: s. An informer; from promoting causes or prosecutions. . .
There goes but a pair of sheers between a promoter and a knave.” (Match at Midn. Old Plays, vii. 367) in Nares.-F.
9 plumb Pottage.-P. MS. may be plimke. “Plum-broth: an article in cookery which appears to have been formerly in great repute, and to have
been a favourite Christmas dish :" Nares. See the long recipe in Nares for making it.-F.
10 privy.-P. The first e has been changed into y.-F. never.-P.
12 W. transposes this and the next stanza.-F. 13 slashed, sliced.-P. 14 palate.-P.
15 See Randolph's Muses Looking Glass. -P. 16 grand.-P.
-W. Baud's fat bacon.-P. 19 note.-P. 20 Wencher or Wenching-Man, one that keeps Wenches Companye, or goes a whoring; a Whoremaster. Phillips.-F.
as soon as.
a stewed Usurer,
A rich ffatt vserer stewed in his Marrowe,
& by him a lawyers head in greene sawce, both which his belly tooke in Like a barrowe
As if tell 3 then he had neuer seene sowce.4
a carbonadoed Serjeant's face,
Then, Carbonadoed" & cooket 6 with paynes,?
was sett on a clouen sergeants 9 face; the sawce was made of his yeamans 10 braynes,
that had beene beaten out with his owne mace.
2 roast Sheriffs
Tow roasted sherriffes came whole to the borde,–
the ffeast 11 had beene nothing without them ;both liuing & dead they were foxed 12 & furred,
theire chaines like sawsinges 13 hang about them.
The next 14 dish was a Maior of a towne, with a pudding of Maintenance 15 [thrust 16] in his
bellye, like a goose in his 17 fethers drest in his gowne,
& his couple 18 of hinch boyes 19 boyled to 20 Iellye.
2 boiled Pages,
2 See the Recipes for“Purverde sawce," in Liber Cure Cocorum, p. 27, & “ Vert Sause” (herbs, bread-crumbs, vinegar, pepper, ginger, &c.), in Household Ordinances, p. 441.
“Grena sawce is good with grene fische.” John Russell's Boke of Nurture, Sawce for Fische.-F. 3 till.-P.
-W. Souse means pickle.-F. 5 Carbonado, meat broild on the Coals.-Phillips. And see Markham's Housewife.-F. 6 cooked.-P.
? pains, care, “In Cookery Pains signifie certain Messes proper for Sidedishes, so call’d as being made of Bread, stuff'd with several sorts of Farces and Ragoos.” Phillips.-F.
13 Sausages hanging.-P.
very next.-P. 15 Cap of Maintenance, one of the Regalia, or Ornaments of State, belonging to the King of England, before whom it is carry'd at the Coronation, and other great solemnities. Caps of Maintenance also are carry'd before the Mayors of several Cities of England. Phillips.-F. 16 thrust.-P. 17 the.-P.
18 An l has been altered into p in the MS.-F.
19 i. e. pages.-P. A hench-man or hench-boy, page d'honneur qui marche devant quelque Seigneur de grande authorité. —Sherwood (in Cotgrave). See Mr. Way's note?, Promptorium, p. 293, and Household Ordinances as there referred to. Henchman or Heinsmen, a German Word signifying a Household-Servant; and formerly taken amongst us for a Page of Honour or Footman. Phillips.-F. 20 to a.-W.
a roast Cuckold,
A London Cuckold 1 hott from the spitt:
but? when the Carver vpp had broke 3 him, the devill chopt up his head att a bitt,
[him. but the hornes were verry neere like to haue choakt* The chine of a leacher too there was roasted,
with a plumpe 5 harlotts haunche & garlike; a Panders petitoes that had boasted
himselfe for a Captaine, yet neuer was warlike. A long 6 ffatt pasty of a Midwiffe hot:
& for a cold baket meat ? into the storye, a reuerend painted Lady was brought,
had beene 8 confined in crust till 9 shee was hooary. To these an ouer wornelo justice of peace,
With a clarke like a gisarne 11 trust vnder eche arme ; & warrants for sippitts laid in his owne grace,
Sett a chaffing dish to be kept warme.
and a Holy
14 Then broyled and broacht 15 on a buchers pricke,
the kidney came in of a holy sister;
that his doctor did feare he wold need a glister.
“ffor harke," quoth hee,“ how his bellye rumbles !”
& then with his pawe, that was a reacher, hee puld to a pye of a traitors numbles,
& the gibbletts 17 of a silent teacher.
a traitor's guts' pie,
2 and.-P. 3 “ Termes of a Keruer. Breke that dere,” (Wynkyn de Worde's Boke of Keruyng): the right name therefore for a horned biped.-F. 4 to choake.
plunpe in MS.-F. 6 large.-W.
meat pie.-F. 8 And.—W. 9 until shee.-P.
overgrown.-W. 1 gizzard.—P. Gyserne (of fowles) idem quod Garbage supra : Garbage of fowls (or gyserne infra), Entera, vel enteria, vel exta. Promptorium, p. 194, p. 186. Gisié, m. the gyserne of birds. Cotgrave.-F.
over.-W. 14 W. omits this stanza and the next one.-F.
15 i.e. rosted.-F. 16 Humbles. The humbles of a deer are the Liver, &c.-P. Noumbles of a dere, or beest, entrailles. Palsgrave. Præcordia, the numbles, as the hart, the splene, the lunges, and lyver. Elyot.
Skinner writes the word the humbles' of a stag, and rightly considers it as derived from umbilicus." Way in Promptorium, p. 360, note.-F.
1 Gybelet, idem quod Garbage (see note", above). Gybelet of fowlys. Profectum. Promptorium.-F.
The Iowle of a Taylor was 1 serued for a ffish,
with vinigar2 pist by the deane of Dustable 3 ; tow aldermen lobsters a-sleepe in a dish,
with a dryed deputye & 4 a sowcet 5 constable..
2 Aldermen lobsters.
The Devil asks for more food.
7 These gott him soe feirce a stomacke againe,
that now he wants meate wheron to ffeeda :8 he called for the victualls were drest for his
traine, and they brought him vp an alepotrida,
They give him an Olla Podrida
Wherin were 10 mingled courtier, 11 clowne,
tradsmen,12 marchants, 12 banquerouts store, Churchmen, 12 Lawyers of either gowne,
of civill, commen, 13—player & whore,
of Bankrupts, Lawyers,
Countess, 14 servant, Ladyes, 14 woman,
mistris, 14 chambermaid, coachman, 14 knight, Lord & visher, groome 15 & yeaman;
where first the ffeend with his forke did light.
Ladies, Chambermaids, &c.
8 feed-a.-P. 9 Olla-podrida.-P. Olla Podrida (Span.) a Hotch-pot, or a Dish of Meat made of several Ingredients, the chief of which is Bacon. Phillips.-F.
10 The first e is made over an h.-F.
groone in MS.-F. 16 he then for a close Did for a full, -W. 17 it.-P.
1 W. omits was.-F.
2 Vynegur is good to salt purpose & torrentyne, Salt sturgeon, salt swyrdfysche, savery & fyne. John Russell. Boke of Nurture. Sawce for Fische.-F.
3 A constable sous'd with vinegar by. -W.
4 Deputy dried and.-P.
5 sowced.-P. Cooked in vinegar, &c. “ Souce, a sort of Pickle for a Collar of Brawn, Pork, &c.” Phillips.-F.
6 A deputy tart, a churchwarden pye.
7 W. omits this and the next two stanzas.-F.