Page images
PDF
EPUB

CAIN (interrupting her).

No,

No more of threats: we have had too many of them:
Go to our children; I will follow thee.

ADAH.

I will not leave thee lonely with the dead;

Let us depart together.

CAIN.

Oh! thou dead

And everlasting witness! whose unsinking

Blood darkens earth and heaven! what thou now art,
I know not! but if thou see'st what I am,

I think thou wilt forgive him, whom his God

Can ne'er forgive, nor his own soul.-Farewell!

I must not, dare not, touch what I have made thee.
I, who sprang from the same womb with thee, drain'd
The same breast, clasp'd thee often to my own,
In fonduess brotherly and boyish, I

Can never meet thee more, nor even dare

To do that for thee, which thou shouldst have done
For me-compose thy limbs into their
grave-
The first grave yet dug for mortality.

But who hath dug that grave! Oh, earth! Oh, earth!
For all the fruits thou hast render'd to me, I
Give thee back this.-Now for the wilderness.

[ADAH stoops down and kisses the body of ABEL.

ADAH.

A dreary, and an early doom, my brother,
Has been thy lot! Of all who mourn for thee,
I alone must not weep. My office is
Henceforth to dry up tears, and not to shed them;
But yet, of all who mourn, none mourn like me,
Not only for thyself, but him who slew thee.
Now, Cain! I will divide thy burden with thee.

CAIN.

Eastward from Eden will we take our way;
'Tis the most desolate, and suits my steps.

ADAR.

Lead! thou shalt be my guide, and may our God
Be thine! Now let us carry forth our children.

CAIN.

And he who lieth there was childless.

I have dried the fountain of a gentle race,
Which might have graced his recent marriage couch,
And might have temper'd this stern blood of mine,
Uniting with our children Abel's offspring!
O Abel!

ADAH.

Peace be with him!

CAIN.

But with me!-

[Exeunt.

[blocks in formation]

conception, rather than execution; for the story might, perhaps, have been more developed with greater advantage. Amongst those whose opinions agreed with mine THE following drama is taken entirely from the « Ger- but it is not necessary, nor indeed of any use; for every upon this story, I could mention some very high names; man's Tale, Kruitzner,» published many years ago in one must judge according to their own feelings. I merely « Lee's Canterbury Tales;» written (I believe) by two refer the reader to the original story, that he may sisters, of whom one furnished only this story and another, both of which are considered superior to the not unwilling that he should find much greater pleasure see to what extent I have borrowed from it; and am remainder of the collection. I have adopted the chain perusing it than the drama which is founded upon racters, plan, and even the language, of many parts of this story. Some of the characters are modified or altered, a few of the names changed, and, one character (Ida of Stralenheim) added by myself: but in the rest the original is chiefly followed. When I was young (about fourteen, think) I first read this tale, which made a deep impression upon me; and may, indeed, be said to contain the germ of much that I have since written, I am not sure that it ever was very popular; or at any rate its popularity has since been eclipsed by that of other great writers in the same department. But I have generally found that those who had read it, agreed with me in their estimate of the singular power of mind and conception which it developes. I should also add

I had begun a drama upon this tale so far back as 1815 (the first I ever attempted, except one at thirteen years old, called «< Ulric and Ilvina,» which I had sense enough to burn), and had nearly completed an act, when I was interrupted by circumstances. This is somewhere amongst my papers in England; but as it has not been found, I have re-written the first, and added the subsequent acts.

The whole is neither intended, nor in any shape adapted, for the stage.

February, 1822.

[blocks in formation]

Where hast thou seen such?

Scene-partly on the frontier of Silesia, and partly in Let me be wretched with the rest!
Siegendorf Castle, near Prague.
Time-the close of the thirty years' war.

[blocks in formation]

JOSEPHINE.

But think

How many in this hour of tempest shiver
Beneath the biting wind and heavy rain,
Whose every drop bows them down nearer earth,
Which hath no chamber for them save beneath
Her surface.

WERNER.

And that's not the worst: who cares
For chambers? rest is all. The wretches whom
Thou namest-ay, the wind howls round them, and
The dull and dropping rain saps in their bones
The creeping marrow. I have been a soldier,
A hunter, and a traveller, and am

A beggar, and should know the thing thou talk'st of.

JOSEPHINE.

And art thou not now shelter'd from them all?

WERNER.

Yes. And from these alone.

JOSEPHINE.

And that is something.

JOSEPHINE.

To me

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Something beyond our outward sufferings (though
These were enough to gnaw into our souls)
Hath stung me oft, and, more than ever, now.
When, but for this untoward sickness, which
Seized me upon this desolate frontier, and
Hath wasted, not alone my strength, but means,
And leaves us,-no! this is beyond me! but
For this I had been happy-thou been happy-
The splendour of my rank sustain'd-my name-
My father's name-been still upheld; and, more
Than those--

JOSEPHINE (abruptly).
My son-our son--our Ulric,
Been clasp'd again in these long-empty arms,

[blocks in formation]

But I was born to wealth, and rank, and power;
Enjoy'd them, loved them, and, alas! abused them,
And forfeited them by my father's wrath,
In my o'er-fervent youth; but for the abuse
Long sufferings have atoned. My father's death
Left the path open, yet not without snares.
This cold and creeping kinsman, who so long
Kept his eye on me, as the snake upon

The fluttering bird, hath ere this time outstept me,
Become the master of my rights, and lord
Of that which lifts him up to princes in
Dominion and domain.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

An exile's daughter with an outcast son
Were a fit marriage; but I still had hopes
To lift thee to the state we both were born for.
Your father's house was noble, though decay'd;
And worthy by its birth to match with ours.

[blocks in formation]

Ne'er raised a thought to injure thee or thine.
Thou didst not mar my fortunes: my own nature
In youth was such as to unmake an empire,
Had such been my inheritance; but now,
Chasten'd, subdued, out-worn, and taught to know
Myself, to lose this for our son and thee!

Trust me, when in my two-and-twentieth spring,
My father barr'd me from my father's house,
The last sole scion of a thousand sires
(For I was then the last), it hurt me less
Than to behold my boy and my boy's mother
Excluded in their innocence from what
My faults deserved exclusion; although then
My passions were all living serpents, and
Twined like the gorgon's round me.

JOSEPHINE.

[blocks in formation]

I thought so all along; such natural yearnings Play'd round my heart-blood is not water, cousin; And so let's have some wine, and drink unto [A knocking is heard. Our better acquaintance: relatives should be Friends.

[blocks in formation]

WERNER.

Better, sir?

IDENSTEIN.

Better or worse, like matrimony, what

Are you

Shall I say more? You have been a guest this month Here in the prince's palace-(to be sure

His highness had resign'd it to the ghosts

And rats these twelve years-but 't is still a palace)—
I say you have been our lodger, and as yet
We do not know your name.

WERNER.

My name is Werner.

IDENSTEIN.

A goodly name, a very worthy name,
As e'er was gilt upon a trader's board;

I have a cousin in the lazaretto

Of Hamburgh, who has got a wife who bore
The same.
He is an officer of trust,

That to our sorrow, for these five days, since It keeps us here.

IDENSTEIN.

But what you don't know is, That a great personage, who fain would cross Against the stream, and three postilions' wishes, Is drown'd below the ford, with five post-horses, A monkey, and a mastiff, and a valet.

JOSEPHINE.

Poor creatures! are you sure?

IDENSTEIN.

Yes, of the monkey, And the valet, and the cattle; but as yet We know not if his excellency's dead Or no; your noblemen are hard to drown, As it is fit that men in office should be; But, what is certain is, that he has swallow'd Enough of the Oder to have burst two peasants; And now a Saxon and Hungarian traveller, Who, at their proper peril, snatch'd him from The whirling river, have sent on to crave A lodging, or a grave, according as

It may turn out with the live or dead body.

JOSEPHINE.

And where will you receive him? here, I hope. If we can be of service-say the word.

[blocks in formation]

What ho, there! bustle! Without there, Herman, Weilburg, Peter, Conrad! [Gives directions to different servants who enter. A nobleman sleeps here to-night-see that

All is in order in the damask chamber—

Keep up the stove-I will myself to the cellar-
And Madame Idenstein (my consort, stranger)
Shall furnish forth the bed-apparel; for,

To say the truth, they are marvellous scant of this
Within the palace precincts, since his highness
Left it some dozen years ago. And then
His excellency will sup, doubtless?

GABOR.

Faith!

I cannot tell; but I should think the pillow
Would please him better than the table, after
Ilis soaking in your river: but for fear
Your viands should be thrown away, I mean
To sup myself, and have a friend without
Who will do honour to your good cheer with
A traveller's appetitę.

How many?

GABOR.

I did not count them.

We came up by mere accident, and just

In time to drag him through his carriage window.

IDENSTEIN.

Well, what would I give to save a great man!
No doubt you'll have a swingeing sum as recompense.

Perhaps.

GABOR.

IDENSTEIN.

Now, how much do you reckon on?

GABOR.

I have not yet put up myself to sale:
In the mean time, my best reward would be
A glass of your Hochheimer, a green glass,
Wreathed with rich grapes and Bacchanal devices,
O'erflowing with the oldest of your vintage;
For which I promise you, in case you e'er
Run hazard of being drown'd (although I own
It seems, of all deaths, the least likely for you),
I'll pull you out for nothing. Quick, my friend,
And think, for every bumper I shall quaff,
A wave the less may roll above your head.
IDENSTEIN (aside).

I don't much like this fellow-close and dry
He seems, two things which suit me not; however,
Wine he shall have; if that unlocks him not,
I shall not sleep to-night for curiosity.

[Exit IDENSTEIN.

GABOR (to WERNER). This master of the ceremonies is The intendant of the palace, I presume? T is a fine building, but decay'd.

« PreviousContinue »