« PreviousContinue »
Oh wretched ftate! oh bofom, black as death!
Be foft as finews of the new-born babe!
[The King retires and kneels.
Ham. Now might I do it pat, now he is praying, And now I'll do't. And fo he And fo he goes to heav'n. And fo am I reveng'd? that would be scann'd. A villain kills my father, and for that 5 I, his fole fon, do this fame villain send
Try what repentance can. What
can it not?
Yet what can aught, when one cannot repent?
Which comes to the fame nonfenfe of the common reading, only a little more round about. For when I am bid to try one.
To heav'n. O, this is hire and falary, not revenge.
is, fal'n fon, i. e. difinherited. This was an aggravation of the injury; that he had not only murder'd the father, but ruin'd WARBURTON. The folio'gives a reading apparently corrupted from the quarto. The meaning is plain. I, his only fen, who am bound to punish his murder.
6 In the common editions, Up, fword, and know thou a more hor
rid time.] This is a fophifticated reading, warranted by none of the copies of any authority. Mr. Pope fays, I read conjecturally;
-a more horrid Bent. I do fo; and why? the two old eft quarto's, as well as the two elder folio's, read; - a more borrid Hent. But as there is no fuch English fubflantive, it feems
very natural to conclude, that
This reading is followed by Sir T. Hanmer and Dr. Warbur ton; but Hent is probably the right word. To hent is ufed by Shakespeare for, to fiize, to catch, to lay hold on. Hent is therefore, hold, or feizure. Lay hold on him, fword, at a more horrid time.
7 As bell, whereto it goes.-] This fpeech, in which Hamlet, reprefented as a virtuous character, is not content with taking blood for blood, but contrives damnation for the man that he would punish, is too horrible to be read or to be uttered.
The King rifes, and comes forward.
King. My words fly up, my thoughts remain below; Words, without thoughts, never to heaven go. [Exit.
Changes to the Queen's Apartment.
Enter Queen and Polonius.
E will come ftraight; look, you lay home to him;
Tell him, his pranks have been too broad to bear with;
And that your Grace hath fcreen'd, and stood between Much heat and him. I'll filence me e'en here; Pray you, be round with him.
Ham. [within.] Mother, Mother, Mother.Queen. I'll warrant you, fear me not. Withdraw, I hear him coming.
[Polonius hides himself behind the Arras.
--I'll filence me e'en here;
Ham. Now, mother, what's the matter?
forget that the contrivance of Palonius to overhear the conference, was no more told to the Queen than to Hamlet.-I'll filence me ev'n here, is, I'll ufe no more words.
Ham. Mother, you have my father much offended.
You are the Queen, your husband's brother's wife, But, 'would you were not fo!-You are my mother. Queen. Nay, then I'll fet thofe to you that can' speak.
Ham. Come, come, and fit you down; you shall not budge. You go not, 'till I fet you up a glass Where you may fee the inmoft Queen. What wilt thou do? thou wilt not murder me ?
Pol. What ho, help.
[Behind the Arras.
Ham. How now, a rat? Dead for a ducat, dead. [Hamlet kills Polonius.
Pol. Oh, I am flain.
Queen. Oh me, what hast thou done?
Hem. Nay, I know not: is it the King?
Ham. A bloody deed; almost as bad, good mother,
As kill a King, and marry with his brother.
Ham. Ay, lady, 'twas my word.
Thou wretched, rash, intruding fool, farewel,
If damned cuftom have not braz'd it fo,
In noise fo rude against me?
That blurs the grace and blush of modefty;
Heav'n's face does glow;
With heated vifage, as against the doom
Is thought fick at the act.
Is thought-fick at the act.
The word heated, though it agrees well enough with glaw