Page images
PDF
EPUB

"It is evident to the difcerning and intelligent part of mankind, that, "whenever the affairs of the world are thrown into confufion, and "fortune favours the defires of the unjust, the great Disposer of

66

events, in the effufion of his endless mercy, felects fome fortunate "hero, whom he supports with his eternal favour: and whom he "commands to heal with the balm of benevolence the wounds of "the afflicted, and to sweeten the bitter draught of their misfortunes "with the honey of juftice."

-per پردازد ,kuned کند, kerded کرد in which period the words کردن kerdiden کردیدن fazed, are the orifts of سازد dazed, and

fakhten, governed by the

perdákhten, and

پرد

kerden,

conjunction & that.

as

,to the orift هي or مي The prefent tenfe is formed by prefixing

: be knoweb میداند thou knorweft ميداني I know میدانم

اي باد صبا بكذر آنجا که تو ميداني

و احوال دلم به كو پيدا كه تو ميداني

O gentle gale, pass by the place which thou knowest, and disclose the fecrets of my heart which thou knowest.

زین خوش رقم كه بر كل رخسار ميكشي خط بر صحيفه كل كلزار ميكشي

With that fweet hue which thou beareft on the rofe of thy cheek, thou

draweft a line over the face of the garden-rose.

The particles and

are fometimes joined to the verb, and هي

مي

fometimes feparated from it, according to the pleasure of the writer, as

بعیش کوش که تا چشم میزنی برهم

خزان همیرسد و نوبهار مي گذرد

Pursue thy pleasures eagerly, for while thou canst clofe thine eye, the autumn is approaching, and the fresh season is passing away.

The letter prefixed to the aorist restrains it to the future tense, as

or

طوطي نامه I will arrive ; thus Nakhebi in his work called

برسم

The Tales of a Parrot, Night 35,

و جهد باید کرد نخشبی جد

چونکه مردم بیار خود برسد

هر که در کارها كند جهدي عاقبت بر مراد خود برسد

O Nakshebi, a man who defires to enjoy his beloved must be active and diligent whoever labours diligently in his affairs, will at last attain the object of his wishes.

After having given this analysis of the Perfian verb, it will be neceffary to add a table of the moods and tenses as they answer to those of European languages.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

مي پرسيدي

مي پرسيد

VOL. II.

Preterite Imperfect.

I was afking.

.we were afking می پرسیدیم

.you were afking می پرسیدید .thou waft afking

.they were afking مي پرسيدند

be was afking.

[blocks in formation]

Sing.

Preterpluperfect.

Plur.

.we bad asked پرسیده بودیم

.I had asked پرسیده بودم

.you had asked پرسیده بودید thou bad asked پرسيده بودي

[blocks in formation]

خواهیم پرسید

.I will ask خواهم پرسید

.thou wilt ask خواهي پرسيد .you will ask خواهید پرسید

.be twill ask خواهد پرسید

.they will ask خواهند پرسید

Imperative.

پرسیم

پرسید

.as thou بپرس or پرس

let him ask.

پرسند

پرسد

let us ask.

ask you.

let them ask.

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »