Page images
PDF
EPUB

BY

THE LATE

HORACE HAYMAN WILSON,

M.A., F.R.S.,

MEMBER OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY, OF TAE ASIATIC SOCIETIES OF

CALCUTTA AND PARIS, AND OF THE ORIENTAL SOCIETY OF GERMANY;

FOREIGN MEMBER OF THE NATIONAL INSTITUTE OF FRANCE;

MEMBER OF THE IMPERIAL ACADEMIES OF ST. PETERSBURGH AND VIENNA,

AND OF THE ROYAL ACADEMIES OF MUNICH AND BERLIN;

Ph. D. BRESLAU; M. D. MARBURG, ETC.;
AND BODEN PROFESSOR OF SANSKRIT IN THE UNIVERSITY OF OXFORD.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][graphic][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small]

TRÜBNER & CO., 60, PATERNOSTER ROW.

1870.

[blocks in formation]

H. H. WILSON, M.A., F.R.S.,
BODEN PROFESSOR OF SANSKRIT IN THE UNIVERSITY OF OXFORD,

ETC., ETC.

EDITED BY

FITZEDWARD HALL.

VOL. V.

LONDON:

TRÜBNER & CO., 60, PATERNOSTER ROW.

1870.

VISHNU PURÁN A.

BOOK V. (continued).

CHAPTER XVII.

a

Akrúra’s meditations on Krishóa: his arrival at Gokula: his delight

at seeing Krishńa and his brother. AKRÚRA, having set off in his quick travelling-car, proceeded to visit Krishňa at the pastures * of Nanda; and, as he went along, he congratulated himself on his superior good fortune, in having an opportunity of beholding a descended portion of the deity. † “Now," thought he, “has my life borne fruit; my night is followed by the dawn of day: since I shall see the countenance of Vishnu, whose eyes are like the expanded leaf of the lotos. I shall behold that lotos-eyed aspectß of Vishnu, which, when seen only in imagination, takes away the sins of men. I shall, to-day, behold that glory of glories, ll, the mouth of Vishňu, 1 whence proceeded

* Gokula.

† Namely, Chakrin, in the original. Here follows, in the Sanskrit, a stanza left untranslated :

अद्य मे सफले नेचे अद्य मे सफला गिरः ।

यन्मे परस्परालापो दृष्ट्वा विष्णुं भविष्यति ॥ Srithara gives this stanza; but Ratnagarbha does not appear, from my MSS. of his commentary, to recognize it.

s Literally, “the lotus-eye."

|| ETA UTETA I Variant, preferred by the commentator Ratnagarbha: ETH ATTİ, “light of the gods”.

The original has Bhagavat.

« PreviousContinue »