Page images
PDF
EPUB

Page 81. I. 10. from the bottom, after them, insert, Ælian. Hist. Anim. 1. 17. c. 27. εις το πανελες απωλονlo penitus perierunt. Id. Var. Hist. 1. 7. c. 2. Also Aristid. Örat. in Romam. p. 379. Παραδειγμα εις το παντελες εκ έχει exemplum porsus non habet. See Elsner on Luke xiii. 11.

85. 1. 9. dele Comp. Ps. xxxi. 1.

14. for 19, read 14.

104. I. 10. from the bottom, after 38, add See Ess. IV. on Angels, Part II.

108. I.

8. from the bottom, for 21, read 25.

115. l. 6. dele either.

3, 4, 5. dele all in the parenthesis.

13. for now, read still.

6. add Comp. Psalm xciv. 20.

8. from the bottom, for xogos, read xogos.

133. l.

140. 1.

143. 1.

[blocks in formation]

last but one, for 1, read 11.

163. I.

173. 1.

174. 1

175. 1.

12. from the bottom, dele the comma after nature.
5. from the bottom, add as follows: EATING FRUIT is used
for experiencing the consequences of actions; Prov. i.
31; xi. 30; xiii. 2; xviii. 21; xxxi. 31; Isa. iii. 10;
iv. 36; Jerem. xvii. 10; Hosea x. 13; Amos vi. 12;
Rom. i. 13, vi. 21, 22; Galat. v. 22.
2. from the bottom, for it, read Gen. ii. 9.
8. after 18. insert, Isai. xliv. 9, 18. So, opening the
heart, Acts xvi. 14; and opening the ear, Isai. I. 5.
last, add Lament. iv. 21, 22.

176. 1. last, for xxviii. read xxxviii.

177. I.

1. after onward, add or encreasing, as Exod. xix. 19. 180. 1. 19. after her seed, add i. e. one born of a descendant from Eve. 20. after 5, add xiii. 16; xxii. 17, 18; Exod. xxxii. 13; Rom. iv. 18; Heb. ii. 16.

189. 1. 9, from the bottom, after Ariel, add Isai. xli. 21 to 23; Ivii. 13; Jerem. xxxiv. 17; Lament, iv. 21; Job xl.

6 to 14.

3, from the bottom, after 11, add and 1 Sam. xiii. 19, for
similar ellipses. The Jerusalem Targum, and the Tar-
gum of Jonathan, supply the ellipsis in Gen. iii. 22; like
the Arabic.

200. 1. 16. after them, add, See Bishop Burnet on the sixth Article
of the Church of England, the six last paragraphs.
214. 1. 6, from the bottom, add Matt. xi. 22; x. 15; and Wake-

field's notes.

210. I. 3 and 4 from the bottom, for Tegaswv, read Heαlwv. Also p. 220, line 14.

223. 1. 5. after governors, insert, In John vii. 26, 48; xii. 42;
Luke xxiii. 13, 35; xxiv. 20; à agxoves is rendered
the rulers, in the public version. As also Acts iii. 17;
iv. 26; xiii. 27; Rom. xiii. 3.

224. 1. 7, from the bottom, for ii. read iii.
233. 1. 8, from the bottom, for 33, read 23.

241. l. 10, from the bottom, after Jeremiah, add and in the fifth,
sixth, and seventh chapters of Ezra.

272. 1. 12. after amend, add Psalm li. 10: Isai. xlv. 8; and for it is, read πλάσσω and ποίεω are.

1. 16. dele xlv. 8.

1. 17. dele Ps. li. 10,

Page 272. 1. 19, 20, dele and to the union, and the whole of line 20; instead of which insert Ephes. iii. 9; iv. 24; 2 Cor. v. 17; Gal. vi. 15..

273. 1. 14.
17.

274. 1. 2,
278. 1. 10.

after earth, insert Comp. Matt. xx. 23.

after 39, insert iii. 35, 36; iv. 39; xiii. 3; xvi. 13, 30;
comp. Mark xiii. 32; 1 John ii. 20; Matt. xi. 27.
from the bottom, for XVI. read XV.

dele Luke xvi. 22; and insert, See Ess. XIV. ch. iii.
sec. xvii. and xviii. p. 267, &c. and the notes on John iii.
13, in the Improved Version of the New Testament.
291. I. 8, from the bottom, add See Joseph Mede on 2 Pet. iii. 10 to
13, p. 762.

295. 1. last, add Rev. xi. 12; xiv. 14; and on 1 Pet. iii. 22, below.
Homer Il. E. 186. Virgil. Æn. vii, 142. Luke xxii. 69.
301. 1. last but one, before 30, insert xxiv.

301. 1. last, add See Joseph Mede's Works, Book iv. Fpist. 22, p. 950;
on 1 Thess. iv. 14, 16, 17.
"will God bring with him; he says not, carry away
"Those who sleep in Jesus

"

with him. Again, those who are alive shall be caught up together in the clouds, to meet the Lord in the air, "i. e. to meet the Lord coming hither to judgment; "not to follow him returning hence, the judgment not "being finished. Being ever with the Lord, does not "imply being in heaven, for no heaven is mentioned "here. The words, he shall bring them with him, "make more for the earth than for heaven."

313. 1. 10, after Sacra, add, "Vox 7

אלך radice Hebraica "

[blocks in formation]

·820. 1. 12.

deducitur a prisca

vel quæ adhuc in "Arabica dialecto legatum vel nuncium significat." Joan. Cleric. Annotat. in Acta Apost. xii. 15.

from the bottom, for and, read even.

after Joshua, insert Drusius thinks he is called Jehovah, vi. 2.

add Comp. Deut. v. 26.

324. I. 1. Take in the first fifteen lines of this page at page 357, 1. 5, before Judg. v. 23; and see note to page 424, 1. 12, from the bottom.

325. 1. 5. add ver. 23, 25, and Jehovah said unto him, &c. ver. 27, Gideon did as Jehovah said unto him, ver. 36, 39, Gideon

329. 1. 331.

said

wços rov Jev, Sept. unto God.

Engl. But it appears from ver. 36, that he was the same angel as addressed him, ver. 12, 14, 16.

1. after 14, add 1 Kings xvii. 1.

11. after praise, insert Comp. Ezek. i 24; Dan x. 6; Rev. xix. 5, 6.

332. 1. 16. after 39. add comp. Acts i. 21, 22.

336. 1. 3, from the bottom. Le Clerc maintains this to be a vision,

for 1.) it is incredible that Jacob should wrestle with a man whom he did not know, in the night. 2.) Jacob being now almost 100 years old, how could he wrestle? and so as to conquer? 3.) What was the use of this wrestling? 4.) A man wrestling with an angel, and overcoming him, is difficult to be explained, especially as angels were sent to assist Jacob, and not to attack him. 338. 1. 3, from the bottom, add, Psal. 125. 2. As the mountains are round about Jerusalem, so Jehovah is round about his people from henceforth, even for ever.

Page 339. 1.

342. 1.

15. add Comp. Psalm cvii. 20; exlvi. 18. 1. last,

xxi

add Psa. Îxix. 4, 5; Matt. iv. 6; Luke xxi. 18; 1 Sam. xiv. 45; 2 Sam. xiv. 11;} 1 Kings i. 52; Psa. xl. 13; lxxxI. 16; xci. 12, 13; Isai. v. 27; xlv. 1; 1 Kings xx. 11; Matt. vi. 11.

8. Comp. Isai. xliii. 28.

344. I. 5. add In ver. 2, vor ayyidov μ8, Sept. and a marginal

345. 1. 15.
$46. 1.

2.

reading in Kennicott is my angel, or messen

ger, which seems to be the true one, as it accords with the distinctive characters of this angel.

See the addition to p. 344, 1. 5.

add Comp. 2 Maccab. xv. 23, 24, which seems to allude to this angel, or messenger.

5, from the bottom, for stings, read sting.

319. 1. 6, from the bottom, add Ecclus. xlviii. 21.

He smote the

host of the Assyrians, and his angel destroyed them." These are parallel phrases.

1. last. See Scott on Job. Appendix, No. 4.

550. 1. 5. for εγκαλα παίζεσθαι, read εγκαία παίζεσθαι.
352. 1. 1. for relates he, read relates to the.

353. I. 11. for read

[ocr errors]

xxvi. 3, 7, 8; Josh. xxiii 9, 10; 2

Macc. viii. 20. See Le Clerc ou Deut. xxxiii. 2.

4. last. add Comp. Levit.

$55. 1.

357. 1.

2. after life, add, and in the future.

1. for mean, read means.

2. after heaven, insert, or is a personification of the heavens. 5. See corrig. et addenda, page 324, l. 1, and page 424, 1. 8, from the bottom.

358. 1. 10), from the bottom, for these questions, read the question. 1. 11. for xi. read xiii.

359. 1.

3, from the bottom, after life, add Acts xxvi. 6, 7; Hebr. xi. 10 to 19; Luke xvi. 22 to 31.

1. 5, from the bottom, after Jacob, add after they were dead,

Exod. iii. 6.

362. 1. 6. after 13. insert Tis is rendered a man, and any man, in the public version of John vi. 46, 50, 51; iii. 3, 5; see ver. 4. 2 Cor. v. 17 ; xi. 10; 1 John ii. 1; iv. 20 ; Phil. iii. 4.

363. I. 17. after 59, add 1 Pet. iii. 19; comp. Isa. xlii. 6, 7; xlix. 9; Gal. vi. 18; 1 Cor. xvi. 18; 1 Tim. iv. 1; 2 Tim. iv. 22; Hebr. xii. 13.

1. last. for propet, read prophet.

364. 1. 5. after mankind, add See Le Clerc's note on Psa. viii. 6 ; and Supplement to Hammond on Galat. iv. 24.

367. 1.

7, from the bottom, for xvii, read vii.

6, from the bottom, after 3, add 1 Kings iii. 9; 2 Chron. i. 10, 11; Psa. lxxii. 1, 2; lxxxii. 1, 8; xcvi. 10, 13; Isai. xi. 4; and Lowth's note.

367. 1. 5, from the bottom, after 5, add Gen. xlix. 16. Parkhurst says, to rule, seems to be a hellenistic sense of

κρίνω.

9, from the bottom, for x. read xii.

7, from the bottom, for xvii. read vii.

3, from the bottom, after power, add 1 Cor. vi. 3, in this world, in which christians will rule; see ver. 2.

369. I. 15. after texts, insert in this fourth subdivision.

371. I. 18. add Comp. Matt. xvii. 24.

Page 372. 1. 5, from the bottom, add See 1 Cor. xiv. 23, 24. And ayyehes, James ii. 25, is used of the same persons who

in Hebr. xi. 31, are called xalxoxotes.

373. 1. 9, from the bottom, for messenger, read messengers.

$76. 1. last, read 1 Tim.

377. l. 15, 16, and page 378. 1. 3. for in the presence of God and of Christ, read before God and Christ.

18. after things, insert Evrov, apud, before, under the cognizance of, as in Luke xv. 10; xii. 6; Acts x. 13; 1 Tim. ii. 3; Rev. xvi. 19.

379. 1. 2, add, and the common English translation of Acts vii. 38; and Newcome's marginal version of Acts xiv. 27: xv. 4; Rom. xvi. 5; 1 Cor. xi. 18; xiv. 4, 19, 23, 34, 35; xvi. 19; Coloss. iv. 15, 16; and his translations in the text of Acts vii. 38; Hebr. ii. 12.

381. l. 13.

382. 1. 3,

402. 1.

Job xxxvii. 2 to 5, belongs to the preceding paragraph.
Comp. John v. 25 to 30; Zech. ix. 14.

from the bottom, add Comp. Job xxxvii. 11, 12, 13, and
see Le Clerc's note on Fxod. xxv. 18.

1. after life, insert says, that the Father hath given him
authority to exercise judgment, because he is a son of
John
v. 27. And,

man;

1. 3. before stiles, read he; and 1. 5. before 40, insert ver.

31, 34.

409. 1. 10, from the bottom, after avros, add See Noldius on
and Exod. xxxiii. 15, the Sept.

420. I. 9, 10. dele which no prophet, while living on earth, ever did.
421, I.
7. after Jehovah, insert and v. 36 and 39.

423. I. 15. for DIN read DTX

Elohim.

2, from the bottom, after were, insert usually.

10. for men, read man.

to 5.

424. 1. 12, from the bottom, after (Elohim) insert, Moses promises and speaks in the name of God, Deut. xi. 13, 14, 15, 27, 28; comp. with xxviii. 11, 12; and Levit. xxvi. 2 And Deut. xxxi. 22, 23; comp. with ver. 16, 20, and vi. 10. Also viii. 2; comp. with xxix. 5, 6. and Exod. vii. 1. 2; v. 23. Elijah speaks and threatens in the name of God, 1 Kings xvii. 1; comp. with xviii. 1; also xxi. 20 to 24.

495. I.

11. for 12, read 2.

439. 1. last,

instead of &c. insert John xii 32; xiii. 20; xvi. 7; Rom. x. 9; Gen. xiii. 8; Judg. xxi. 21; 1 Sam. xi. 12; 1 Kings xiii. 31; Job vii. 4.

441. 1. 4 and 5, from the bottom, for i. and ix. read vi. and zi. and then add Hebr. ix. 11, 12; Christ entered ONCE into the most holy place, i. e. heaven; see ver. 24, and viii. 1,2; and by his own blood. Therefore he was not in heaven before.

443. l. 12, from the bottom, after in insert ch. ii.

416. 1. 0, from the bottom, add, an often signifies everlasting life. John vi. 33, 35, 48, 53, 57. comp. with ver. 40, 47, 51, 54, 58, 68; viii. 12; xx. 31; 1 John ii. 14;

Matt. vii. 11, &c. &c.

463. 1. last. add Gen. vi. 2, 4. The Sons of God bana

בני־האלהים

saw the daughters of men 8 Latin translation of the Chaldee, filii principum, plias hominum; of the Arabic, filii illustrium filius plebis.

ארזי read ארזי Page 465. 1. 12. for

שרה read שדה for .2

406. 1.

467. 1, last. add 1 Cor. i. 4. xagik. Te Ore; the great favor, 2 Cor. ix. 14, δια την υπερβάλλεσαν χαριν τα θες, for the exceedingly bountiful gift. Newcome. Philip. ii. 6,

μogin Jee, in a divine form; 17a 88, divine likeness. Wakefield.

467. 1. last. add, Exod. xxxi 3; xxxv. 31. The Spirit of God, is explained by what immediately follows. Isai. xl. 7, Spirit of the Lord, i. e. a strong wind; see on Gen. i. 2; and comp. Psa. ciii. 15, 16. 2 Cor. viii. 1, The Kaply To Jee, the very liberal gift, Newcome.

1 Cor i. 21.

EV IN CODIN TE TEE, by its highest wisdom. 2 Cor. v. 21, dixxioσurn Js, completely righteous; see Sect. 19. 20, of this Essay. 2 Cor. i. 12, & aλоTNTI Kai Buxga Jex, with the purest simplicity. See Sec 19. 1. 14. for Znλorns, read Znλwins.

468. I. 10. for xv. read ix.

473. l. 11. add Matt. xxi. 42. The stone which the builders rejected is become xefan, the head of the corner; comp. Ephes. ii. 20. Jesus Christ being angoywnale, the chief corner-stone.

475. l. 7. add 1 Kings vil. 47; Hebr. x. 37; રી.

coor, &c. for yet a very little while.

γας μικρον οσος

13. add 1 Sam. xi. 15; 1 Kings i. 4; Psa. xxxviii. 7, 9; cxix. 51; Lament. v: 22; Dan. xi. 25.

1. last. add adding to TRT

greatly increases the force, as in Gen. xvii. 2, 6, 20; Exod. i.7; Exek. ix. 9;

xvi. 18.

477. 1. 6, from the bottom, insert, By adding TR-TV ha to the verb and substantive the force is still further increased, as in Gen. xxvii. 33 and 34.

גזל גזל read גן לגזל for .18 .1 .478

486. 1. 7. add Psa. xxxiii. 5; lxxxix. 14; xcix. 4; Prov. xxi. 3; Eccles. v. 7, 8; Ezek. xxxv. 3, 7; Luke iv. 36; John

i. 14, 17; iv. 23, 24; Acts vi, 8; Rom. vii. 24; 1 Cor. ii. 4; 2 Thess. i. 7; Hebr. i. 3; vi. 12.

11. dele a.

492. I. last, add Jerem. ii. 18; xxxi. 15. Acts xvii. 18, dow used for the singular. See the next clause, Newcome's note on the text, and Parkhurst on the word. Also Ess. viii. on Hebr. i. 2. John Selden, in his book on "Titles of Honour," ch. vii. sec. 1, third edition folio, p. 87, remarks concerning the plural number, "that "it is used of one person only, as a mark of greatness." He adds, "To this purpose the practice of the Jews is Wespecially observable. They say, that in their language, by reason of the plurality of virtues or powers (being the true roots of dignity) which are supposed "in a superior, they use the plural number to, or of, "one man. Their Adonim is plural, yet often used "as singular. Every tongue, says Abenezra, (ad "Genesis i,) has its property. As it is honourable in "the tongues of Europe, for an inferior to speak to

"

"

« PreviousContinue »