Rig-Veda-Sanhita: The Sacred Hymns of the Brahmans, Volume 1Friedrich Max Müller Trübner, 1869 - 258 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 29
Page xxiii
... priests praise Indra ! O enemies , go away from this place , and also from another place ! Our priests ( may praise Indra ) , they who are always performing worship for Indra . 2. O destroyer of enemies ! may the enemy call us possessed ...
... priests praise Indra ! O enemies , go away from this place , and also from another place ! Our priests ( may praise Indra ) , they who are always performing worship for Indra . 2. O destroyer of enemies ! may the enemy call us possessed ...
Page 5
... this rite , ( the priest ) fully recites your praises . BENFEY : Von hier , oder vom Himmel komm ob dem Ether , Umkreisender ! zu dir streben die Lieder all . 10. Itál vâ sâtím imahe diváh vâ parthivât ádhi , MANDALA I , SÛKTA 6 . 5.
... this rite , ( the priest ) fully recites your praises . BENFEY : Von hier , oder vom Himmel komm ob dem Ether , Umkreisender ! zu dir streben die Lieder all . 10. Itál vâ sâtím imahe diváh vâ parthivât ádhi , MANDALA I , SÛKTA 6 . 5.
Page 26
... priest , chosen like a priest , for the performance of the sacrifice . But , for that very reason , váhni may here have the meaning of priest , which , as we shall see , it has in many places , and the trans- lation would then be more ...
... priest , chosen like a priest , for the performance of the sacrifice . But , for that very reason , váhni may here have the meaning of priest , which , as we shall see , it has in many places , and the trans- lation would then be more ...
Page 27
... priest . vi . 57 , 3. agấh anyásya váhnayah hárî ( íti ) anyásya sám- bhritâ . The bearers of the one ( Pûshan ) are goats , the bays are yoked for the other ( Indra ) . i . 14 , 6. ghritá - prishthâh manah - yúgah yé tvâ váhanti ...
... priest . vi . 57 , 3. agấh anyásya váhnayah hárî ( íti ) anyásya sám- bhritâ . The bearers of the one ( Pûshan ) are goats , the bays are yoked for the other ( Indra ) . i . 14 , 6. ghritá - prishthâh manah - yúgah yé tvâ váhanti ...
Page 28
... priest , as in the passages which we have now to examine . Cf. x . 11 , 6 . For besides these passages in which váhni clearly means vector , carrier , drawer , horse , there is a large class of verses in which it can only be translated ...
... priest , as in the passages which we have now to examine . Cf. x . 11 , 6 . For besides these passages in which váhni clearly means vector , carrier , drawer , horse , there is a large class of verses in which it can only be translated ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
abhí accent ádhi Aditi áditih Âdityas adjective agne Agni ancient ánu applied arushá Aryaman Asvins Aufr Benfey called chariot cloth cloud Daksha dawn deity derived DICTIONARY diváh earth Edited English epithet explained F. J. FURNIVALL gánayah gods Greek heaven hero horses hymn India Indra índrah íti kaná Kuhn LANGLOIS Language lengthened M. M. vol Mandala MARTIN HAUG marutah Maruts meaning metre Mitra note ¹ occurs originally pâda passages praise Prâtisâkhya prayer Professor Aufrecht Professor Roth rain Rig-veda Royal Asiatic Society Rudra sacrifice sáh sám Sanhitâ text Sanskrit saptá sápti sárdhas Savitar Sâyana semivowels sense seven sewed Soma strength strong Sûtra syllable synizesis tám tát thee thou translate Trishtubh tvâ tvám úpa utá váhnih Varuna Veda Vedic Vedic poets Verse viii Vishnu vowel vríshâ vríshan vríshanam Vritra WILSON words worship yáh yát
Popular passages
Page 217 - NEWMAN. — A HANDBOOK OF MODERN ARABIC, consisting of a Practical Grammar, with numerous Examples, Dialogues, and Newspaper Extracts, in European Type.
Page 205 - THE LIFE OR LEGEND OF GAUDAMA, THE BUDDHA OF THE BURMESE. With Annotations. The Ways to Neibban, and Notice on the Phongyies or Burmese Monks. BY THE RIGHT REV.
Page 204 - AND SUNG-YUN, Buddhist Pilgrims from China to India (400 AD and 518 AD) Translated from the Chinese, by S. BEAL (BA Trinity College, Cambridge), a Chaplain in Her Majesty's Fleet, a Member of the Royal Asiatic Society, and Author of a Translation of the Pratimoksha and the Amithaba Sutra from the Chinese.
Page 214 - Hafizu'd-din. A New Edition of the Hindustani Text, carefully revised, with Notes, Critical and Explanatory. By Edward B. Eastwick, FRS, FSA, MRAS, Professor of Hindustani at Haileybury College.
Page 210 - Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340; the former re-edited from the unique MS. in the Library of King's College, Cambridge, the latter now first edited from the unique MS. in the Bodleian Library, Oxford.
Page 205 - BENFEY.— A PRACTICAL GRAMMAR OF THE SANSKRIT LANGUAGE, for the use of Early Students. By Theodor Benfey, Professor of Sanskrit in the University of Gottingen. Second, revised, and enlarged Edition. Royal 8vo, pp. viii. and 296, cloth.
Page 170 - Aditi, an ancient god or goddess, is in reality the earliest name invented to express the Infinite ; not the Infinite as the result of a long process of abstract reasoning, but the visible Infinite, visible by the naked eye, the endless expanse, beyond the earth, beyond the clouds, beyond the sky.
Page 219 - De Vere. — STUDIES IN ENGLISH ; or, Glimpses of the Inner Life of our Language. By M. SCHELE DE VERB, LL.D., Professor of Modern Languages in the University of Virginia.
Page 215 - MANIPULUS VoCABULORUM. A Rhyming Dictionary of the English Language. By Peter Levins (1570). Edited, with an Alphabetical Index, by Henry B. Wheatley. 8vo, pp. xvi. and 370, cloth.
Page 205 - Professor in the University of Oxford. With an Introduction on the proper use of the ordinary English Alphabet in transcribing Foreign Languages. The Vocabulary compiled by JOHN BELLOWS. Crown 8vo. Limp morocco, pp. xxxi. and 368, 7s.