Rig-Veda-Sanhita: The Sacred Hymns of the Brahmans, Volume 1Friedrich Max Müller Trübner, 1869 - 258 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 11
Page 36
... Adityas support the three heavenly skies . v . 69 , I. trĩ rokana varuna trîn utá dyun trîni mitra dhârayathah rágâmsi . Mitra and Varuna , you support the three lights , and the three heavens , and the three skies . Here there seems ...
... Adityas support the three heavenly skies . v . 69 , I. trĩ rokana varuna trîn utá dyun trîni mitra dhârayathah rágâmsi . Mitra and Varuna , you support the three lights , and the three heavens , and the three skies . Here there seems ...
Page 232
... Âdityas , the sons of Aditi , including the principal deities of the Veda . Thus we read : Aditi and the Adityas . i . 107 , 2. úpa nah devẩh ávasâ a gamantu ángirasâm sama - bhih stûyámânâh , índrah indriyaíh marútah marút- bhih ...
... Âdityas , the sons of Aditi , including the principal deities of the Veda . Thus we read : Aditi and the Adityas . i . 107 , 2. úpa nah devẩh ávasâ a gamantu ángirasâm sama - bhih stûyámânâh , índrah indriyaíh marútah marút- bhih ...
Page 238
... Adityas ( and ) Aditi together , grant us your manifold protection ! x . 63 , 10. su - trẩmânam prithivím dyẩm anehásam su- sármânam áditim su - pránîtim , daívîm nấvam su - aritrẩm ánâgasam ásravantîm a ruhema svastáye . We invoke the ...
... Adityas ( and ) Aditi together , grant us your manifold protection ! x . 63 , 10. su - trẩmânam prithivím dyẩm anehásam su- sármânam áditim su - pránîtim , daívîm nấvam su - aritrẩm ánâgasam ásravantîm a ruhema svastáye . We invoke the ...
Page 240
... Adityas , with them , O Soma , protect us ! The Seven Adityas . This number of seven Âdityas requires an explanation which , however , it is difficult to give . • To say that seven say very little , for is a solemn or sacred number is ...
... Adityas , with them , O Soma , protect us ! The Seven Adityas . This number of seven Âdityas requires an explanation which , however , it is difficult to give . • To say that seven say very little , for is a solemn or sacred number is ...
Page 241
... Âdityas was originally supposed to have been eight , it was reduced to seven , and this could hardly be said in any ... Adityas . This might even explain the destruction of the eighth Âditya , considering that the eighth day of each ...
... Âdityas was originally supposed to have been eight , it was reduced to seven , and this could hardly be said in any ... Adityas . This might even explain the destruction of the eighth Âditya , considering that the eighth day of each ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
abhí accent ádhi Aditi áditih Âdityas adjective agne Agni ancient ánu applied arushá Aryaman Asvins Aufr Benfey called chariot cloth cloud Daksha dawn deity derived DICTIONARY diváh earth Edited English epithet explained F. J. FURNIVALL gánayah gods Greek heaven hero horses hymn India Indra índrah íti kaná Kuhn LANGLOIS Language lengthened M. M. vol Mandala MARTIN HAUG marutah Maruts meaning metre Mitra note ¹ occurs originally pâda passages praise Prâtisâkhya prayer Professor Aufrecht Professor Roth rain Rig-veda Royal Asiatic Society Rudra sacrifice sáh sám Sanhitâ text Sanskrit saptá sápti sárdhas Savitar Sâyana semivowels sense seven sewed Soma strength strong Sûtra syllable synizesis tám tát thee thou translate Trishtubh tvâ tvám úpa utá váhnih Varuna Veda Vedic Vedic poets Verse viii Vishnu vowel vríshâ vríshan vríshanam Vritra WILSON words worship yáh yát
Popular passages
Page 217 - NEWMAN. — A HANDBOOK OF MODERN ARABIC, consisting of a Practical Grammar, with numerous Examples, Dialogues, and Newspaper Extracts, in European Type.
Page 205 - THE LIFE OR LEGEND OF GAUDAMA, THE BUDDHA OF THE BURMESE. With Annotations. The Ways to Neibban, and Notice on the Phongyies or Burmese Monks. BY THE RIGHT REV.
Page 204 - AND SUNG-YUN, Buddhist Pilgrims from China to India (400 AD and 518 AD) Translated from the Chinese, by S. BEAL (BA Trinity College, Cambridge), a Chaplain in Her Majesty's Fleet, a Member of the Royal Asiatic Society, and Author of a Translation of the Pratimoksha and the Amithaba Sutra from the Chinese.
Page 214 - Hafizu'd-din. A New Edition of the Hindustani Text, carefully revised, with Notes, Critical and Explanatory. By Edward B. Eastwick, FRS, FSA, MRAS, Professor of Hindustani at Haileybury College.
Page 210 - Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340; the former re-edited from the unique MS. in the Library of King's College, Cambridge, the latter now first edited from the unique MS. in the Bodleian Library, Oxford.
Page 205 - BENFEY.— A PRACTICAL GRAMMAR OF THE SANSKRIT LANGUAGE, for the use of Early Students. By Theodor Benfey, Professor of Sanskrit in the University of Gottingen. Second, revised, and enlarged Edition. Royal 8vo, pp. viii. and 296, cloth.
Page 170 - Aditi, an ancient god or goddess, is in reality the earliest name invented to express the Infinite ; not the Infinite as the result of a long process of abstract reasoning, but the visible Infinite, visible by the naked eye, the endless expanse, beyond the earth, beyond the clouds, beyond the sky.
Page 219 - De Vere. — STUDIES IN ENGLISH ; or, Glimpses of the Inner Life of our Language. By M. SCHELE DE VERB, LL.D., Professor of Modern Languages in the University of Virginia.
Page 215 - MANIPULUS VoCABULORUM. A Rhyming Dictionary of the English Language. By Peter Levins (1570). Edited, with an Alphabetical Index, by Henry B. Wheatley. 8vo, pp. xvi. and 370, cloth.
Page 205 - Professor in the University of Oxford. With an Introduction on the proper use of the ordinary English Alphabet in transcribing Foreign Languages. The Vocabulary compiled by JOHN BELLOWS. Crown 8vo. Limp morocco, pp. xxxi. and 368, 7s.