English LiteratureScott, Foresman, 1905 - 452 pages A textbook for English Literature covering the Old, Middle, and Modern English Periods. Also contains notes and chronology charts on both principal and minor authors. |
From inside the book
Results 1-5 of 50
Page 20
... translations given . These characteristics , so useful in assisting the memory , were but natural at a period when poetry was transmitted orally , and , as was said above , usually to the accompaniment of music . Beowulf , then , takes ...
... translations given . These characteristics , so useful in assisting the memory , were but natural at a period when poetry was transmitted orally , and , as was said above , usually to the accompaniment of music . Beowulf , then , takes ...
Page 23
... ( Translation by Henry Morley . ) at Not a few resemblances to this part may be found in Paradise Lost , and it is quite possible that Milton knew of the poem . Bede , 6739-735 . Bæda , the " venerable Bede , " a writer of prose , must ...
... ( Translation by Henry Morley . ) at Not a few resemblances to this part may be found in Paradise Lost , and it is quite possible that Milton knew of the poem . Bede , 6739-735 . Bæda , the " venerable Bede , " a writer of prose , must ...
Page 24
... translated into the West Saxon tongue that that book becomes an English classic . fl . 750 ? The desire to attach to ... ( Translation by Stopford Brooke . ) comings of Christ - the Nativity , the Ascent into 21 SEVENTH AND EIGHTH CENTURIES.
... translated into the West Saxon tongue that that book becomes an English classic . fl . 750 ? The desire to attach to ... ( Translation by Stopford Brooke . ) comings of Christ - the Nativity , the Ascent into 21 SEVENTH AND EIGHTH CENTURIES.
Page 27
... translating some of the great books of the world into the dialect of his people . In this way we have as the work of ... translation of this should be attributed to Alfred himself ; even if not , it was done under his direction . classes ...
... translating some of the great books of the world into the dialect of his people . In this way we have as the work of ... translation of this should be attributed to Alfred himself ; even if not , it was done under his direction . classes ...
Page 28
... ( Translation by Samuel Fox . ) The Anglo - Saxon Chronicle , a still greater monument of Old English prose , belongs also to Alfred's reign , in the sense that the literary influence of his court at Winchester had doubtless much to do ...
... ( Translation by Samuel Fox . ) The Anglo - Saxon Chronicle , a still greater monument of Old English prose , belongs also to Alfred's reign , in the sense that the literary influence of his court at Winchester had doubtless much to do ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Addison Arnold Ballads beauty Ben Jonson Beowulf blank verse Browning Bunyan Byron Cædmon Carlyle CHAPTER character Charlotte Brontë Chaucer Church classical Coleridge couplet critical Cynewulf death Defoe dialect Dickens Doctor Johnson drama Dryden early edition eighteenth century Elizabethan England English literature English poetry Essays fame fiction French genius George Eliot Henry human humor imagination influence John Johnson Keats King Landor language later Layamon literary live London lyric Macaulay Matthew Arnold Middle English Milton Miracle Plays modern moral nature never night novel Old English passion period plays poems poet poetic poetry political Pope popular prose published Queen Quincey rhyme romance romanticism Rossetti Ruskin satire scarcely scenes Scott Shakespeare Shelley songs sonnets Spenser spirit stanzas story style Swift Swinburne tale Tennyson Thackeray things Thomas thou tion tragedy translation verse vols volume William words Wordsworth writers written wrote
Popular passages
Page 251 - I am the daughter of Earth and Water, And the nursling of the Sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air, I silently laugh at my own cenotaph, And out of the caverns of rain, Like a child from the womb, like a ghost from the tomb, I arise and unbuild it again.
Page 124 - Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine.
Page 107 - When, in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state And trouble deaf heaven with my bootless cries And look upon myself and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possess'd, Desiring this man's art and that man's scope...
Page 246 - I live not in myself, but I become Portion of that around me; and to me, High mountains are a feeling, but the hum Of human cities torture...
Page 250 - To suffer woes which hope thinks infinite ; To forgive wrongs darker than death or night ; To defy power which seems omnipotent ; To love and bear ; to hope till hope creates From its own wreck the thing it contemplates...
Page 373 - When the hounds of spring are on winter's traces, The mother of months in meadow or plain Fills the shadows and windy places With lisp of leaves and ripple of rain ; And the brown bright nightingale amorous Is half assuaged for Itylus, For the Thracian ships and the foreign faces, The tongueless vigil, and all the pain.
Page 393 - For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. 30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Page 382 - REQUIEM UNDER the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me: Here he lies where he longed to be ; Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill.
Page 393 - His Lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed ; thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
Page 246 - Yet must I think less wildly : — I have thought Too long and darkly, till my brain became, In its own eddy boiling and o'erwrought, A whirling gulf of phantasy and flame : And thus, untaught in youth my heart to tame, My springs of life were poison'd.