Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton; 1 and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labor. Pro. Here's too small a pasture for such a store of muttons. Speed. If the ground be overcharged, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you. Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake; I mean the pound, a pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover. Pro. But what said she? did she nod? 2 Speed. I. Pro. Nod, I! why, that's noddy. [SPEED nods. Speed. You mistook, sir. I say she did nod: and you ask me, if she did nod; and I say, I. Pro. And that set together is-noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it to gether, take it for your pains. Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me? Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains. 1 A term for a courtezan. 2 These words were supplied by Theobald to introduce what follows. |