The Hymns of the Rigveda, Volume 2Ralph Thomas Hotchkin Griffith E.J. Lazarus and Company, 1890 |
From inside the book
Results 1-5 of 56
Page 14
... appears to be used merely for the sake of accordance with the three times of life previously mentioned . 5 That priest before thee : Agni's more skilful predecessor is probably the celestial Agni , the high priest who sacrifices for the ...
... appears to be used merely for the sake of accordance with the three times of life previously mentioned . 5 That priest before thee : Agni's more skilful predecessor is probably the celestial Agni , the high priest who sacrifices for the ...
Page 19
... is not mentioned elsewhere , appears to have been a little stream in the same neighbourhood , near the earlier settlements of the Aryan immigrants . HYMN XXIV . Agui . AGNI , subdue opposing bands HYMN 23. ] 19 THE RIGVEDA .
... is not mentioned elsewhere , appears to have been a little stream in the same neighbourhood , near the earlier settlements of the Aryan immigrants . HYMN XXIV . Agui . AGNI , subdue opposing bands HYMN 23. ] 19 THE RIGVEDA .
Page 30
... appear to attribute , in a very obscure manner , to Agni and the gods in heaven the customs or laws of succession to property among men . In the first stanza vahniḥ , which usually means an oblation - bearer , a sacrificer , a priest ...
... appear to attribute , in a very obscure manner , to Agni and the gods in heaven the customs or laws of succession to property among men . In the first stanza vahniḥ , which usually means an oblation - bearer , a sacrificer , a priest ...
Page 35
... appears to be the meaning of the epithet rijishin as derived from the root rij , rather than , as Sâyana explains it , ' drinker of the spiritless residue of the Soma . ' The latter meaning , however , is admissible , and is supported ...
... appears to be the meaning of the epithet rijishin as derived from the root rij , rather than , as Sâyana explains it , ' drinker of the spiritless residue of the Soma . ' The latter meaning , however , is admissible , and is supported ...
Page 36
... appears to mean that a portion of Indra's body shadowed or covered the earth while the rest was in the heavens . So in Book X. 119 . Indra is represented as saying when exhilarated by Soma : divi me anyaḥ paksho adho anyam achikṛisham ...
... appears to mean that a portion of Indra's body shadowed or covered the earth while the rest was in the heavens . So in Book X. 119 . Indra is represented as saying when exhilarated by Soma : divi me anyaḥ paksho adho anyam achikṛisham ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
according to Sâyana Aditi Agni Angiras Angirasas Aryaman Asura Asvins Atri battle Bhaga Bharadvaja born bounteous bounty bright Brihaspati bring Bull cattle chariot conquering coursers cows Dasyus Dawn deities draught drink dwelling Dyaus e'en earth and heaven favour firmament foes following Sâyana Gâyatrî gifts give glory goddess gods hast hath Heaven and Earth hero hither holy horses HYMN immortal Indra invoked Jagati Jâtavedas juice kine Kutsa laud libation light lofty lord Maghavan Maruts meaning meath metre is Anushṭup metre is Trishṭup mighty milk Mitra morning mortal mother oblations offered Pâdas Parjanya praise prayer priest Professor Ludwig Professor Wilson Pûshan Ribhus riches Rishi Rudra sacrifice sage Savitar Sâyana explains shine sing singer slays Soma Soma-juice song splendour stanza steeds strength strong Sûrya sweet swift thee thine thou art thunder treasure Varuna Vâyu vigour Vishnu Visvedevas Vritra waters wealth worship
Popular passages
Page 183 - That oil in triple shape the Gods discovered laid down within the Cow, concealed by Panis. Indra produced one shape, Surya another : by their own power they formed the third from Vena, 93.
Page 87 - Let us adore the supremacy of that divine sun, the godhead who illuminates all, who recreates all, from whom all proceed, to whom all must return, whom we invoke to direct our understandings aright in our progress towards his holy seat.
Page 388 - With bow let us win kine, with bow the battle, with bow be victors in our hot encounters. The bow brings grief and sorrow to the foeman : armed with the bow may we subdue all regions.
Page 302 - In the tree-tops the air he hath extended, put milk in kine and vigorous speed in horses, Set intellect in hearts, fire in the waters, Surya in heaven and Soma on the mountain.
Page 48 - He covers both all-fostering worlds with praises even as a woman cherishes her children. 9. Fulfil, ye twain, his work, the Great, the Ancient: as heavenly blessing keep your guard around us. All the wise Gods behold his varied actions who stands erect, whose voice is like a herdsman's. 10. Call we on Indra, Maghavan, auspicious, best Hero in the fight where spoil is gathered, The Strong, who listens, who gives aid in battles, who slays the Vrtras, wins and gathers riches.
Page 134 - Eternal Law hath varied food that strengthens ; thought of eternal Law, removes transgressions. The praise-hymn of eternal Law, arousing, glowing, hath oped the deaf ears of the living. 9 Firm-seated are eternal Law's foundations ; in its fair form are many splendid beauties. By holy Law long lasting food they bring us ; by holy Law have cows come to our worship.
Page 88 - Soma who gives success goes forth, goes to the gathering place of Gods, To seat him at the seat of Law. 14 To us and to our cattle may Soma give salutary food, To biped and to quadruped. 15 May Soma, strengthening our power of life, and conquering our foes, In our assembly take his seat. 16 May Mitra- Varuna, sapient Pair, bedew our pasturage with oil, With meath the regions of the air. 17 Far-ruling, joyful when adored, ye reign through majesty of might, With pure laws everlastingly. 18 Lauded by...
Page 303 - If we have sinned against the man who loves us, have ever wronged a brother, friend, or comrade, The neighbour ever with us, or a stranger, O Varuna, remove from us the trespass.
Page 49 - Magbavan, auspicious Indra, best hero in the fight where spoil is gathered ; The strong, who listens, who gives aid in battles, who slays the Vritras, wins and gathers riches.
Page 99 - Agni, spread thee out before us: burn down our foes, thou who hast sharpened arrows. Him, blazing Agni! who hath worked us mischief, consume thou utterly like dried-up stubble. 5. Rise, Agni, drive off those who fight against us: make manifest thine own celestial vigour. Slacken the strong bows of the demon-driven: destroy our foemen whether kin or stranger. 6. Most Youthful God, he knoweth well thy favour who gave an impulse to this high devotion. All fair days and magnificence of riches hast thou...