The Hymns of the Rigveda, Volume 2Ralph Thomas Hotchkin Griffith E.J. Lazarus and Company, 1890 |
From inside the book
Results 1-5 of 79
Page 18
... Wilson remarks , the same that is described in Leviticus , IV . 9 , as " the fat that covereth the inwards , and all the fat that is upon the inwards . " The Rishi is Gâthin . The metre is Anushțup in stanza 4 , and Trish- tup in the ...
... Wilson remarks , the same that is described in Leviticus , IV . 9 , as " the fat that covereth the inwards , and all the fat that is upon the inwards . " The Rishi is Gâthin . The metre is Anushțup in stanza 4 , and Trish- tup in the ...
Page 22
... Wilson's Translation . 8 With three refinings ; according to Sâyana , with his three purifying forms as Agni , Vâyu , and Sûrya , or fire , wind , and sun . But the word pavitraiḥ may mean " with mental divisions , " and the sense would ...
... Wilson's Translation . 8 With three refinings ; according to Sâyana , with his three purifying forms as Agni , Vâyu , and Sûrya , or fire , wind , and sun . But the word pavitraiḥ may mean " with mental divisions , " and the sense would ...
Page 31
... Wilson , following Sâyana , translates : " ( a son ) born of the body does not transfer ( paternal ) wealth to a sister . " Ludwig takes the meaning to be the bodily sou ( of Dyaus , or of the heavenly waters ) did not transmit his ...
... Wilson , following Sâyana , translates : " ( a son ) born of the body does not transfer ( paternal ) wealth to a sister . " Ludwig takes the meaning to be the bodily sou ( of Dyaus , or of the heavenly waters ) did not transmit his ...
Page 36
... Wilson , following Sâyana , translates : " as thou remainedst concealing the earth by one of ( thy ) flames , " and observes that the meaning is not very clear . But sphigî means a hip and not a flame , and the poet appears to mean that ...
... Wilson , following Sâyana , translates : " as thou remainedst concealing the earth by one of ( thy ) flames , " and observes that the meaning is not very clear . But sphigî means a hip and not a flame , and the poet appears to mean that ...
Page 39
... manifestly a later addition . The pins of the yokes . The pair of bulls : the two strong rushing rivers . Cf. Horace's tauriformis Aufidus . Prof. Wilson , following HYMN XXXIV . Indra . FORT - RENDER , lord HYMN 33. ] 39 THE RIGVEDA .
... manifestly a later addition . The pins of the yokes . The pair of bulls : the two strong rushing rivers . Cf. Horace's tauriformis Aufidus . Prof. Wilson , following HYMN XXXIV . Indra . FORT - RENDER , lord HYMN 33. ] 39 THE RIGVEDA .
Other editions - View all
Common terms and phrases
according to Sâyana Aditi Agni Angiras Angirasas Aryaman Asura Asvins Atri battle Bhaga Bharadvaja born bounteous bounty bright Brihaspati bring Bull cattle chariot conquering coursers cows Dasyus Dawn deities draught drink dwelling Dyaus e'en earth and heaven favour firmament foes following Sâyana Gâyatrî gifts give glory goddess gods hast hath Heaven and Earth hero hither holy horses HYMN immortal Indra invoked Jagati Jâtavedas juice kine Kutsa laud libation light lofty lord Maghavan Maruts meaning meath metre is Anushṭup metre is Trishṭup mighty milk Mitra morning mortal mother oblations offered Pâdas Parjanya praise prayer priest Professor Ludwig Professor Wilson Pûshan Ribhus riches Rishi Rudra sacrifice sage Savitar Sâyana explains shine sing singer slays Soma Soma-juice song splendour stanza steeds strength strong Sûrya sweet swift thee thine thou art thunder treasure Varuna Vâyu vigour Vishnu Visvedevas Vritra waters wealth worship
Popular passages
Page 183 - That oil in triple shape the Gods discovered laid down within the Cow, concealed by Panis. Indra produced one shape, Surya another : by their own power they formed the third from Vena, 93.
Page 87 - Let us adore the supremacy of that divine sun, the godhead who illuminates all, who recreates all, from whom all proceed, to whom all must return, whom we invoke to direct our understandings aright in our progress towards his holy seat.
Page 388 - With bow let us win kine, with bow the battle, with bow be victors in our hot encounters. The bow brings grief and sorrow to the foeman : armed with the bow may we subdue all regions.
Page 302 - In the tree-tops the air he hath extended, put milk in kine and vigorous speed in horses, Set intellect in hearts, fire in the waters, Surya in heaven and Soma on the mountain.
Page 48 - He covers both all-fostering worlds with praises even as a woman cherishes her children. 9. Fulfil, ye twain, his work, the Great, the Ancient: as heavenly blessing keep your guard around us. All the wise Gods behold his varied actions who stands erect, whose voice is like a herdsman's. 10. Call we on Indra, Maghavan, auspicious, best Hero in the fight where spoil is gathered, The Strong, who listens, who gives aid in battles, who slays the Vrtras, wins and gathers riches.
Page 134 - Eternal Law hath varied food that strengthens ; thought of eternal Law, removes transgressions. The praise-hymn of eternal Law, arousing, glowing, hath oped the deaf ears of the living. 9 Firm-seated are eternal Law's foundations ; in its fair form are many splendid beauties. By holy Law long lasting food they bring us ; by holy Law have cows come to our worship.
Page 88 - Soma who gives success goes forth, goes to the gathering place of Gods, To seat him at the seat of Law. 14 To us and to our cattle may Soma give salutary food, To biped and to quadruped. 15 May Soma, strengthening our power of life, and conquering our foes, In our assembly take his seat. 16 May Mitra- Varuna, sapient Pair, bedew our pasturage with oil, With meath the regions of the air. 17 Far-ruling, joyful when adored, ye reign through majesty of might, With pure laws everlastingly. 18 Lauded by...
Page 303 - If we have sinned against the man who loves us, have ever wronged a brother, friend, or comrade, The neighbour ever with us, or a stranger, O Varuna, remove from us the trespass.
Page 49 - Magbavan, auspicious Indra, best hero in the fight where spoil is gathered ; The strong, who listens, who gives aid in battles, who slays the Vritras, wins and gathers riches.
Page 99 - Agni, spread thee out before us: burn down our foes, thou who hast sharpened arrows. Him, blazing Agni! who hath worked us mischief, consume thou utterly like dried-up stubble. 5. Rise, Agni, drive off those who fight against us: make manifest thine own celestial vigour. Slacken the strong bows of the demon-driven: destroy our foemen whether kin or stranger. 6. Most Youthful God, he knoweth well thy favour who gave an impulse to this high devotion. All fair days and magnificence of riches hast thou...