EPILOGUE. SPOKEN BY PROSPERO. Now my charms are all o'erthrown, * Applause: noise was supposed to dissolve a spell. SCENE.-Sometimes in Verona, sometimes in Milan, and on the frontiers of Mantua. ACT I. SCENE I.-An open place in Verona. Val. Cease to persuade, my loving Proteus; Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! Wish me partaker in thy happiness, Val. And on a love-book pray for my success. Val. "Tis true; for you are over boots in love; And yet you never swam the Hellespont. Pro. Over the boots? nay, give me not the boots.* Val. To be In love, where scorn is bought with groans; coy looks, If lost, why then a grievous labour won; Or else a wit by folly vanquish'd. Pro. So, by your circumstance, you call me fool. And he that is so yoked by a fool, Val. And writers say, As the most forward bud At Milan, let me hear from thee by letters, Pro. All happiness bechance to thee in Milan! [Exit VALENTINE, * A humorous punishment at harvest-home feasts, &c. Pro. He after honour hunts, I after love; Enter SPEED. Speed. Sir Proteus, save you: Saw you my master? And I have play'd the sheep, in losing him. Pro. Indeed a sheep doth very often stray, An if the shepherd be a while away. Speed. You conclude that my master is a shepherd then, and I a sheep? Pro. I do. Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or sleep. Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheep. Pro. True; and thy master a shepherd. Speed. Nay, that I can deny by a circumstance. Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me; therefore, I am no sheep. Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. Ay, Sir: I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton;* and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour. Pro. Here's too small a pasture, for such a store of muttons. Speed. If the ground be overcharged, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you. Speed. Nay, Sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake; I mean the pound, a pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover. Pro. But what said she? did she nod? Speed. I. Pro. Nod, I? why that's noddy.+ [SPEED nods. Speed. You mistook, Sir; I say, she did nod: and you ask me, if she did nod; and I say, I. Pro. And that set together, is-noddy. * A term for a courtezan. † A game at cards. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with you. Speed. Marry, Sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains. Pro. Beshrew* me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief: What said she? Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once delivered. Pro. Well, Sir, here is for your pains: What said she? Pro. Why? Couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: And being so hard to me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel. Pro. What, said she nothing? Speed. No, not so much as take this for thy pains. To testify your bounty, I thank you, you have testern'dt me; in requital whereof, henceforth carry your letters yourself: and so, Sir, I'll commend you to my master. Pro. Go, go, be gone, to save your ship from wreck; [Exeunt. SCENE II. The same. Garden of JULIA'S house. Jul. But say, Lucetta, now we are alone, Luc. Ay, madam; so you stumble not unheedfully. Luc. Please you, repeat their names, I'll show my mind According to my shallow simple skill. Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine. Jul. What think'st thou of the rich Mercatio? * Ill betide. + Given me a sixpence. + Talk. |