W sol-cóg21) fal-dig22) co-a, Shall I make the table ready? с C ---- je' gyu yin-na(m). W o-ná; cog-tán tin23) toň, C gā-ya; cog-tận tin-ig. W tib-rilli nan-na ču mánpo yód-da ñún-nu yód, C -- gyi-nan-na ču mán po yö'-dam ñún-nu yö’. Yes; lay (spread) the cloth! Is there much water in the teapot, or little? W ñún nu zig yod (a-tsig (But) a little. W kár-ya25) dan jar26) gos It must be soldered (fastened (go), C kár-ya (or sa-kar-gyi) jar go. with pewter). W gar-wa) tsar 28) kyer, Take it to the blacksmith's. C kur son. WC rig-pa dim 33), W ka- Take care! Cautiously! dar co. W nán34) - ce man, c nặn gu mìn You must not press! W dás 35)-si (dá-i) lág-ma Put by the remainder of the man-po (or yun rin-mo) Don't tarry much! ma gor. W gyog-pa (C gyog-po, gyō- Come soon! ! 7 žug44). Please sit down, sir! 1) སུའི་ 2) བྲེལ་བ་ 3) སྨན་ 4) སྩལ་ 5) གནང་ 6) གཟུག་ 7) རྒྱག་ 8)གཏོང་ 9)གྲོད་ 10)ག་འདྲས་ 11)འཁྲུ་ 12)གནང་ 13) བཞག་ 14) འབེབས་པ་ iprv. 15) ཟངས་ 16) རྒས་ 17) འབུད་པ་ iprv. 18) གྲང་མོ་ 19) དཀར་ཡོལ་ 20)འགྲོ་ 21) གསོལ་ལྕོག་ 22) འཕྲལ་འགྲིག་ 23) བཏིང་ prf. of འདིང་བ་ 24) བཀང་ prf. of འགེངས་པ་ 25)དཀར་གཡའ་ 26) སྦྱར་ prf. of སྦྱོར་བ་ 27) མགར་བའི་ 28) རྩར་ 29) བསྐྱལ་ prf. of སྐྱེལ་བ་ 30)གསུང་ 31)འཕང་ iprv. of འཕེན་པ་ 32) བཅུག་ prf. of འཇུག་པ་ 33) འགྲིམ་ 34) གནན་ 35)འབྲས་ 36) དཀྲི་ 37) མཆིན་པ་ 38) བཏུབ་ prf. of འཐུབ་པ་ 39) གྲོ་མ་ 40) རྗེད་ 41) ཟུམ་i.o.བཟུང་ from འཛིན་པ་ 42)སྐྱོད་ 43)སྡོད་ 44)བཞུགས་ Reading Exercise. The Story of Yug-pa-can the Brahman 1). ༄༅ །།ཡུལ་ཞིག་ཅྀན་བྲམ་ཟེ་དབྱུག་པ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ཞིག འདུག་སྟེ། རབ་ཏུ་དབུལ་འཕོངས་པ་བཟའ་བ་དང་། བགོ་བ་མེད་ པ་ཞིག་གོ། དེས་ཁྱིམ་བདག་ཅིག་ལས་oབ་གླང་ཞིག་བརྙས་ཏེ། ཉིན་པར་སྤྱད་ནས་བ་གླང་དེ་ཁྲིད་དེ་ཁྱིམ་བདག་དེའི་ཁྱིམ་དུ་སོང་བ་ དང་ ། དེ་ན་oཁྱིམ་བདག་ནི་ཟན་ཟ་སྟེ། དབྱུག་པ་ཅན་གྱིས་བ་གླང་དེ་ ཁྱིམ་གྱི་ནང་དུ་བཏང་“བ་དང་། བ་གླང་སྒོ་གཞན་དུ་སོང་ནས་སྟོར་རོ།། ཁྱིམ་བདག་དེ་ཟན་དེ་ཟོས་ནས་ལངས་“པ་དང་། དེ་ན་བ་གླང་མ་ མཐོང་ནས་དེས་དབྱུག་པ་ཅན་ལ་གླང་ག་རེ་ཞེས་བྱས་པ་“དང་། དེས་ 1) From the Dzai-aum (མཛངས་བླུན་) 2) 13. 3) 15, 5. 4) བྱེད་པ་, perf. བྱས་, fut. བྱ་, iv. བྱོས་ ,tomake, do‘ in some cases: ,to say, call', ཞེས་བྱ་བ་ ,so to be called, དབྱུག་པ་ཅན་ is a translation of the Sanscrit so called་. — དབྱུག་པ་ཅན་ name ąfigR. -- 5) 40. 1. c. — 6) 41. A. 1. — 7) 40. 1. b 10) 42. 3. — 11) perf. of གཏོང་བ་ ,to give; to send, let goí. – 12) perf. of ལང་བ་ ,to riseé. 13) s. 4). དེ་ནས་དེ་གཉིས་འགྲོགས་ཏེ། སྨྲས་པ། ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་བཏང་ངོ་། །ཁྱོད་ཀྱིས་ངའི་གླང་བོར་གིས་14 སླར་བྱིན་ཅིག་“ཅེས་སྨྲས་པ་དང་། དེས་སྨྲས་པ། ངས་མ་བོར་རོ།། རྒྱལ་པོའི་ཐད་དུ་འདོང་བ་དང་ ། འུ་བུ་ཅག་གི་རིགས་པ་དང་མི་རིགས་པ་རྟོག་པར་འགྱུར་རོ་"ཞེས་ སྨྲས་ནས་དེ་གཉིས་དོང་བ་དང་། མི་གཞན་ཞིག་གི་རྟ་རྒོད་མ་ཞིག་ བྲོས་ནས། དེས་དབྱག་པ་ཅན་ལ་སྨྲས་པ། རྒོད་མ་མ་བཏང་”ཞེས་ སྨྲས་པ་དང་། དེས་རྡོ་ཞིག་བླངས་“དེ་འཕངས་oཔ་དང་ཐའི་རྐང་ པ་ལ་ཕོག་ནས་རྐང་པ་བཅག་གོ །དེས་སྨྲས་པ། ཁྱོད་ཀྱིས་ངའི་ རྡ་བསད་ཀྱིས་“ངའི་རྟ་བྱིན་ཅིག །ཅིའི་ཕྱིར་རྟ་སྦྱིན། དེས་སྨྲས་པ་ ཚུར་ཤོག །རྒྱལ་པོའི་དྲུང་དུ་འདོང་དང་། འུ་བུ་ཅག་གི་ཞལ་ཆེ་ གཅོད་དུ་འོང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་ནས། དེ་དག་དེར་སོང་བ་དང་། དབྱུག་ པ་ཅན་དེས་འབྲོས་པར་བརྩམས་”ཏེ། དེས་”” རྩིག་པ་ཞིག་གི་ 24 14) 41. A. 7.- 15) imp. of སྦྱིན་པ་ ,to give', སླར་་་ 17) གཏོང་བ་ s. 11); ,don’t let 18) perf. of ལེན་པ་ ,take, seize'.-- 19) perf. of འཕེན་པ་ ,to throw, fing‘. 21) s. 14). — 22) 43. 2. — 23) perf. of རྩོམ་པ་ ,to prepare, purpose'. 24) rule 30. is not always strictly |