The Text of the Iguvine InscriptionsPhilological Society, 1864 - 54 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page v
... of the Oriental alphabet is manifestly the cause of that phe- nomenon , which we see in Umbrian and Etruscan alike ; and what makes this interpretation of the facts certainly αμαντε . correct , is , that the apparent deficiency of o.
... of the Oriental alphabet is manifestly the cause of that phe- nomenon , which we see in Umbrian and Etruscan alike ; and what makes this interpretation of the facts certainly αμαντε . correct , is , that the apparent deficiency of o.
Page vi
Francis William Newman. correct , is , that the apparent deficiency of o Umbrian vanishes , the instant we get the language i character . one . More proof is not needed : yet more proof meets very surface . It is accepted by all as ...
Francis William Newman. correct , is , that the apparent deficiency of o Umbrian vanishes , the instant we get the language i character . one . More proof is not needed : yet more proof meets very surface . It is accepted by all as ...
Page xv
... correct , or ἡ πόλις , τὴν πόλιν . TV TÓMV . To aid readers , Lepsius often inserts m or f in brackets in his text ; and , again I say , it saves notes : an impor- tant matter , where all effort is needed to hinder the notes from ...
... correct , or ἡ πόλις , τὴν πόλιν . TV TÓMV . To aid readers , Lepsius often inserts m or f in brackets in his text ; and , again I say , it saves notes : an impor- tant matter , where all effort is needed to hinder the notes from ...
Page 6
... correct , depends on the stem ; which may be Purdowi or Purdowid : see on III . 33. P is only mutilated W in the Étrusc . forms . I think Apetre should be Appenje Ampenje : see III . 23 for the sense . 17. Westeça is a correction of ...
... correct , depends on the stem ; which may be Purdowi or Purdowid : see on III . 33. P is only mutilated W in the Étrusc . forms . I think Apetre should be Appenje Ampenje : see III . 23 for the sense . 17. Westeça is a correction of ...
Page 15
... correct Epir to Pir , fire , is arbitrary , and the sense is unsatisfactory . Dafle is the oriental dapun , and Tafle , Dafle are undistinguishable . I suppose Mefa to be explanatory of Persontro . In IVa . 14-19 , the same flesh seems ...
... correct Epir to Pir , fire , is arbitrary , and the sense is unsatisfactory . Dafle is the oriental dapun , and Tafle , Dafle are undistinguishable . I suppose Mefa to be explanatory of Persontro . In IVa . 14-19 , the same flesh seems ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Arabic arwes Arwia Bengal Cambridge Canterbury Tales Chaucer Chinese cloth College Crown 8vo dative Demy 8vo Dersua Dialect dicito DICTIONARY Early English Enom erar erar nomne erer erer nomneper erus Esono Etruscan F. J. FURNIVALL facito feitu ferto fertu festivam fetu FITZEDWARD HALL fratrum Futu Glossary Grabouie GRAMMAR Greek Hensleigh Wedgwood heri illis Index India indn Inomec Inscriptions Jouie LANGUAGE late Latin LL.D MARTIN HAUG mean Mefa mersta ministrato narratu Notes noun ocre ocre Fisi ocriper Fisiu Oscan ostentu pesnimu Ph.D pihaclu pihatu plates Poems Pone pôni fetu popluper Postquam Prof Professor proponito Quum RIG-VEDA Roman Royal 8vo Royal Asiatic Society Sanskrit Second Edition sense seritu Serse sewed SKEAT Text thure tiom tiom subbocâu totâper Ijouinâ totar Ijouinar Translation Tunc ultro Umbrian urbe pro Iguvinâ verb VIIa viii W. W. SKEAT Welsh words
Popular passages
Page 7 - A DICTIONARY, SANSKRIT AND ENGLISH, extended and improved from the Second Edition of the Dictionary of Professor HH WILSON, with his sanction and concurrence.
Page 53 - THE Six ANCIENT ARABIC POETS, Ennabiga, 'Antara, Tarafa, Zuhair, 'Algama, and Imruolgais ; chiefly according to the MSS. of Paris, Gotha, and Leyden, and the collection of their Fragments : with a complete list of the various readings of the Text. Edited by W. AHLWARDT, 8vo.
Page 9 - HALDEMAN. —PENNSYLVANIA DUTCH : A Dialect of South Germany with an Infusion of English. By SS Haldeman, AM , Professor of Comparative Philology in the University of Pennsylvania, Philadelphia. 8vo, pp. viii. and 70, cloth. 1872. 3s. 6d.
Page 9 - Oera Linda Book, from a Manuscript of the Thirteenth Century, with the permission of the Proprietor, C. Over de Linden, of the Helder. The Original Frisian Text, as verified by Dr. J. 0. OTTEMA; accompanied by an English Version of Dr. Ottema's Dutch Translation, by WILLIAM R.