The Text of the Iguvine InscriptionsPhilological Society, 1864 - 54 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 20
Page iii
... Arabs , had some mark to denote that t means tt , and s means ss : a Dagesh , " or a " Teshdied ; " but we know that Oriental MSS . to this day often omit the mark : in which case it is the duty of an editor to restore it , to the best ...
... Arabs , had some mark to denote that t means tt , and s means ss : a Dagesh , " or a " Teshdied ; " but we know that Oriental MSS . to this day often omit the mark : in which case it is the duty of an editor to restore it , to the best ...
Page iv
... Arabic characters ( when written , as usual , without points , which are comparable to our accents ) have but one ... Arabs pro- nounce Dain , a debt , and Dien , the faith , but write them alike , it would be wrong to do the same in our ...
... Arabic characters ( when written , as usual , without points , which are comparable to our accents ) have but one ... Arabs pro- nounce Dain , a debt , and Dien , the faith , but write them alike , it would be wrong to do the same in our ...
Page vii
... Arabic Ghain , somewhat softened , as by Persians and Greeks . Many Germans and French pronounce r with this defect ; and M. Hanoteau , in his Zouave grammar , writes the Arabic Ghain as a modified r . The Umbrians have PREFACE . vii.
... Arabic Ghain , somewhat softened , as by Persians and Greeks . Many Germans and French pronounce r with this defect ; and M. Hanoteau , in his Zouave grammar , writes the Arabic Ghain as a modified r . The Umbrians have PREFACE . vii.
Page viii
... Arabic Ghain , naturally changeable into pure r , as in Umbrian itself Arfertur is also written Arfertur and Armo , Armo , Arsmo are identical . Much less need we wonder to find Ar , in Latin Arcesso , for Umbriṛ ; ferehtro and ...
... Arabic Ghain , naturally changeable into pure r , as in Umbrian itself Arfertur is also written Arfertur and Armo , Armo , Arsmo are identical . Much less need we wonder to find Ar , in Latin Arcesso , for Umbriṛ ; ferehtro and ...
Page xvi
... Arabic language , which abounds in consonants troublesome to us , I have satisfied myself that the problem of writing , as well as printing them , by easy modifications of our alphabet ( without dots or accents ) is very feasible : nor ...
... Arabic language , which abounds in consonants troublesome to us , I have satisfied myself that the problem of writing , as well as printing them , by easy modifications of our alphabet ( without dots or accents ) is very feasible : nor ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Arabic arwes Arwia Bengal Cambridge Canterbury Tales Chaucer Chinese cloth College Crown 8vo dative Demy 8vo Dersua Dialect dicito DICTIONARY Early English Enom erar erar nomne erer erer nomneper erus Esono Etruscan F. J. FURNIVALL facito feitu ferto fertu festivam fetu FITZEDWARD HALL fratrum Futu Glossary Grabouie GRAMMAR Greek Hensleigh Wedgwood heri illis Index India indn Inomec Inscriptions Jouie LANGUAGE late Latin LL.D MARTIN HAUG mean Mefa mersta ministrato narratu Notes noun ocre ocre Fisi ocriper Fisiu Oscan ostentu pesnimu Ph.D pihaclu pihatu plates Poems Pone pôni fetu popluper Postquam Prof Professor proponito Quum RIG-VEDA Roman Royal 8vo Royal Asiatic Society Sanskrit Second Edition sense seritu Serse sewed SKEAT Text thure tiom tiom subbocâu totâper Ijouinâ totar Ijouinar Translation Tunc ultro Umbrian urbe pro Iguvinâ verb VIIa viii W. W. SKEAT Welsh words
Popular passages
Page 7 - A DICTIONARY, SANSKRIT AND ENGLISH, extended and improved from the Second Edition of the Dictionary of Professor HH WILSON, with his sanction and concurrence.
Page 53 - THE Six ANCIENT ARABIC POETS, Ennabiga, 'Antara, Tarafa, Zuhair, 'Algama, and Imruolgais ; chiefly according to the MSS. of Paris, Gotha, and Leyden, and the collection of their Fragments : with a complete list of the various readings of the Text. Edited by W. AHLWARDT, 8vo.
Page 9 - HALDEMAN. —PENNSYLVANIA DUTCH : A Dialect of South Germany with an Infusion of English. By SS Haldeman, AM , Professor of Comparative Philology in the University of Pennsylvania, Philadelphia. 8vo, pp. viii. and 70, cloth. 1872. 3s. 6d.
Page 9 - Oera Linda Book, from a Manuscript of the Thirteenth Century, with the permission of the Proprietor, C. Over de Linden, of the Helder. The Original Frisian Text, as verified by Dr. J. 0. OTTEMA; accompanied by an English Version of Dr. Ottema's Dutch Translation, by WILLIAM R.