Page images
PDF
EPUB

ke thee as Ephraim, and as Maand he fet Ephraim before Ma

nd Ifrael faid unto Jofeph, BeHe; but God fhall be with you, ng you again unto the land of

hers.

Coreover, I have given to thee
tion above thy brethren, which
ut of the hand of the Amorite
fword and with my bow.
CHAP. XLIX.
calleth his fons to bless them.
ir bleffing in particular. 29 He
th them concerning his burial.
s death.

Jacob called unto his fons, and Ed, Gather your felves together, ay tell you that which fhall bein the last days.

her your felves together, and fons of Jacob; and hearken unyour father.

Reuben, thou art my firft-born, ht, and the beginning of my the excellency of dignity, and lency of power.

able as water, thou shalt not caufe thou wenteft up to thy ed: then defiledft thou it; he to my couch.

Simeon and Levi are brethren: nts of cruelty are in their habi

my foul, come not thou into their unto their affembly, mine hoe not thou united for in their ey flew a man, and in their felfdigged down a wall.

fed be their anger, for it was nd their wrath, for it was cruel: vide them in Jacob, and scatter Ifrael.

dah, thou art he whom thy breall praife; thy hand fill be in of thine enemies: thy fathers fhall bow down before thee. is a lions whelp; from the prey, thou art gone up: he stooped e couched as a lion, and as an - who fhall roufe him up?

e fceptre shall not depart from ́

13 Zebulun fhall dwell at the haven of the fea: and he shall be for an haven of fhips; and his border foall be unto Zidon.

14 Iffachar is a strong ass, couching down between two burdens.

15 And he faw that reft was good, and the land that it was pleafant; and bowed his fhoulder to bear, and became a fervant unto tribute.

16 Dan fhall judge his people, as one of the tribes of Ifrael.

17 Dan fhall be a ferpent by the way, an adder in the path; that biteth the horfe-heels, fo that his rider fhall fall backward.

18 I have waited for thy falvation, O LORD.

19 Gad, a troop fhall overcome him: but he thall overcome at the laft. 20 Out of Afher his bread ball be fat, and he fhall yield royal dainties.

21 Naphtali is a hind let loofe: he giveth goodly words.

22 Jofeph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whofe bran ches run over the wall.

CH

23 The archers have forely grieved b him, and fhot at him, and hated him.

24 But his bow abode in ftrength, and the arms of his hands were made ftrong, by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the fhepherd, the ftone of Ifrael.

25 Even by the God of thy father who fhall help thee, and by the Almighty, who fhall bless thee with bleffings of heaven above, bleffings of the deep that lieth under, bleffings of the breafts, and of the womb.

26 The bleffings of thy father have prevailed above the bleffings of my progenitors, unto the utmoft bound of the everlafting hills; they fhall be on the head of Jofeph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

27 Benjamin hall ravin as a wolf: in the morning he fhall devour the prey, and at night he fhall divide the fpoil.

28 All thefe are the twelve tribes of Ifrael: and this is it that their father

120

Facobs death and burial.

Chap. l

people: bury me with my fathers, in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite, for a poffeffion of a burying-place. 31 (There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Ifaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah)

32 The purchase of the field and of the cave that is therein, was from the children of Heth.

33 And when Jacob had made an end of commanding his fons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghoft, and was gathered unto his people. CHA P. L.

The mourning for Faceb. 7 The funeral. 24 Fofeph prophefieth to his brethren of their return. 26 His death.

and wept upon him, and kiffed him. 2 And Jofeph commanded his fervants the phyficians to embalm his father: and the phyficians embalmed Ifrael.

3 And forty days were fulfilled for bim (for fo are fulfilled the days of those which are embalmed) and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

4 And when the days of his mourning were paft, Jofeph fpake unto the houfe of Pharaoh, faying, If now I have found grace in your eyes, fpeak, I pray you, in the cars of Pharaoh, faying,

5 My father made me fwear, faying,. Lo, 1 die: in my grave which I have digged for me, in the land of Canaan, there fhalt thou bury me. Now there fore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.

6 And Pharaoh faid, Go up, and bury thy father, according as he made thee fwear.

7 And Jofeph went up to bury his father: and with him went up all the fervants of Pharaoh, the elders of his houfe, and all the elders of the land of Egypt,

8 And all the houfe of Jofeph, and his brethren, and his fathers houfe; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Gothen.

9 And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

Jofephs age and death. floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very fore lamentation: and he made a mourning for his father feven days.

II And when the inhabitants of the land, the Canaanites, faw the mourning in the floor of Atad, they faid, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond Jordan.

12 And his fons did unto him according as he commanded them.

13 For his fons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah; which Abraham bought with the field for a poffeffion of a burying-place, of Ephron the Hittite, before Mamre.

14 And Jofeph returned into Egypt, he and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

15 And when Jofephs brethren

faid, Jofeph will pèradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

16 And they fent meffengers unto Jofeph, Saying, Thy father did command before he died, faying,

17 So fhall ye fay unto Jofeph, For give, I pray thee now, the trefpafs of thy brethren, and their fin; for they did unto thee evil: And now, we pray thee, forgive the trefpafs of the fervants of the God of thy father. And Joseph wept when they (pake unto him.

18 And his brethren alfo went and fell down before his face and they faid, Behold, we be thy fervants.

19 And Jofeph faid unto them, Fear not for am I in the place of God?

20 But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to fave much people alive.

21 Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and fpake kindly unto them.

22 And Jofeph dwelt in Egypt, he, and his fathers houfe: and Jofeph lived an hundred and ten years.

23 And Jofeph faw Ephraims children, of the third generation: the children alfo of Machir, the fon of Manaffeh, were brought up upon Jofephs knees.

24 And Jofeph faid unto his brethren. Idie: and God will furely vifit you, and bring you out of this land, unto the land 10 And they came to the threshing-which he fware to Abraham,to Ifaac, an to lacob.

25 A

Ifrael oppreffed.

Exodus.

25 And Jofeph took an oath of the children of Ifrael, faying, God will furely vifit you, and ye fhall carry up my bones from hence.

The birth of Mofes.

26 So Jofeph died, being an hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

The Second Book of MOSES, called EXODUS. CHAP. I.

The children of Ifrael after Fofephs death de multiply. 8 They are oppreffed by a new king. 15 The godliness of the midwives in faving the men-children

alive.

N

OW these are the names of the children of Ifrael, which came into Egypt, every man and his houfhold came with Jacob. 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3 Iffachar, Zebulun, and Benjamin, 4 Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. 5 And all the fouls that came out of ehe loins of Jacob, were seventy fouls: for Jofeph was in Egypt already.

6 And Jofeph died, and all his brethren, and all that generation.

7 And the children of Ifrael were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceedingmighty; and the land was filled with them.

8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Jofeph.

9 And he faid unto his people, Behold, the people of the children of Ifrael are mo and mightier than we.

10 Come on, let us deal wifely with them: left they multiply, and it come to pafs, that when there falleth out any war, they joyn alfo unto our enemies, and fight againft us, and fo get them up out of the land.

11 Therefore they did fet over them task-mafters, to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure-cities, Pichom and Raamfes.

12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Ifrael.

13 And the Egyptians made the children of Ifrael to ferve with rigour.

14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of fervice in the field: all their fervice wherein they made them ferve, was with rigour.

15 And the king of Egypt fpake to the Hebrew midwives (of which the name of one was Shiphrah, and the name of the other Puah:

16 And he faid, When ye do the office f a midwife to the Hebrew women,and

fee them upon the ftools; if it be a fon, then ye fhall kill him, but if it be a daughter, then the fhall live.

17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but faved the men-children alive.

18 And the king of Egypt called for the midwives, and faid unto them, Why have ye done this thing, and have faved the men-children alive?

19 And the midwives faid unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

20 Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

21 And it came to pafs, because the midwives feared God, that he made

them houses.

[blocks in formation]

2 And the woman conceived, and bare a fon: and when the faw him that he was a goodly child, she hid him three months.

3 And when he could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with flime and with pitch, and put the child therein; and the laid it in the flags by the rivers brink.

4 And his fifter ftood afar off, to wit what would be done to him.

5And the daughter of Pharaoh came down to wash her felf at the river, and her maidens walked along by the rivers fide: and when the faw the ark among the flags, the fent her maid to fetch it.

6 And when fhe had opened it, the faw the child: and behold, the babe wept. And fhe had compaffionon him, and faid, This is one of the Hebrews children.

7 Then faid his fifter to Pharaohs daughter,

Chap. ii, iii.

Mofes fleet's to Midian. daughter, Shall I go, and call to thee a nurfe of the Hebrew women, that the may nurfe the child for thee?

8 And Pharaohs daughter faid unto her, Go. And the naid went and called the childs mother.

9 And Pharaohs daughter faid unto her, Take this child away,and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nurfed it. 10 And the childgrew,and fhe brought him unto Pharaohs daughter, and he became her fon. And the called his name Mofes and the faid, Because I drew him out of the water.

11 And it came to pafs in thofe days, when Mofes was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he fpied an Egyptian fmiting an Hebrew, one of his brethren.

12 And he looked this way and that way, and when he faw that there was no man, he flew the Egyptian, and hid him in the fand.

13 And when he went out the fecond day, behold, two men of the Hebrews ftrove together and he faid to him that did the wrong, Wherefore fmiteft thou thy fellow?

14 And he faid, Who made thee a prince and a judge over us? intendeft thou to kill me, as thou killedft the Ligyprian? and Mofes feared, and faid, Sure ly this thing is known.

15 Now when Pharaoh heard this thing, he fought to flay Mofes. But Mofes fed from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he fat down by a well.

16 Now the priest of Midian had feven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their fathers flock,

17 And the fhepherds came and drove them away: but Mofes ftood up and helped them, and watered their fock. 18 And when they came to Reuel their father, he faid, How is it that you are come fo foon to day?

God appearth to him.

led his name Gerfhom: for he faid, have been a ftranger in a strange land.

23 And it came to pafs in procefs of time, that the king of Egypt died, and the children of Ifrael fighed by reafon of the bondage, and they cried; and their cry came up unto God, by reafon of the bondage.

24 And God heard their groning, and God remembred his covenant with Abraham, with Ifaac, and with Jacob.

25 And God looked upon the children of Ifrael, and God had refpe& unto them..

[ocr errors]

CHA P. III.

1 Mofes keepeth Fethro's flock. 2 God ap peareth to him in a burning husb. 9 He fendeth him to deliver Ifrael.

N

Ow Mofes kept the flock of Jethro his father in law, the prieft of Midian: and he led the flock to the backfide of the defert, and came to the! mountain of God, even to Horeb.

2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midft of a bush: and he looked, and behold, the bath burned with fire, and the bufh was not confumed.

3 And Mofes faid, I will now turn afide, and fee this great fight, why the bufh is not burnt.

4 And when the LORD faw that he turned afide to fee, God called unto him out of the midft of the bufh, and faid, Mofes, Mofes. And he faid, Here am I.

5 And he faid, Draw not nigh hither: put off thy fhoes from off thy feet, for the place whereon thou standeft,is holy ground.

6 Moreover he faid, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Ifaac, and the God of Jacob. And Mofes hid his face: for he was afraid to look upon God.

7 And the LORD faid, I have furely feen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry, by reafon of their task-masters: for I know their forrows.

19 And they faid, An Egyptian deli- 8 And I am come down to deliver them vered us out of the hand of the fhep- out of the hand of the Egyptians, and to herds, and alfo drew water enough for bring them up out of that land, unto a us, and watered the flock. good land and a large, unto a land flow20 And he faid unto his daughters, ing with milk and hony; unto the place And where is he? why is it that ye have of the Canaanites, and the Hittites, and left the man? Call him, that he may the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebufites.

cat bread.

21 And Mofes was content to dwell with the man: and he gave Mofes Zipporah his daughter.

22 And the bare him a fon, and he cal

9 Now therefore behold, the cry of the children of Ifrael is come unto me and I have alfo feen theoppreffionwherewith the Egyptians oppress them. C 3 10 Come

[blocks in formation]

13 And Mofes faid unto God, Behold,

Mofes rod is turned into a ferpent. 6 His hand is leprous. 21 Gods message to Pharaoh.

Nd Mofes anfwered, and faid, Bur

when I come unto the children of Ifracl, A behold, they will not believe me,

and hall fay unto them, The God of your fathers hath fent me unto you; and they fhall fay to me, What is his name? What fhall I fay unto them?

14 And God faid unto Mofes, I AM THAT I AM: and he faid, Thus fhalt thou fay unto the children of Ifrael, I AM hath fent me unto you.

15 And God faid moreover unto Mefes, Thus fhalt thou fay unto the children of Ifrael, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Ifaac, and the God of Jacob, hath fent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

16 Go and gather the elders of Ifrael together, and fay unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Ifaac, and of Jacob, appeared unto me, faying, I have furely vifited you, and feen that which is done to you in Egypt.

17 And I have faid, I will bring you up out of the affliction of Egypt, unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebufites, unto a land flowing with milk and hony. 18 And they fhall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Ifrael, unto the king of Egypt, and you fhall fay unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us; and now let us go (we beseech thee) three days journey into the wilderness, that we may facrifice to the LORD our God. 19¶ And I am fure that the king of Egypt will not let you go, no, not by mighty hand.

a

20 And I will fretch out my hand, and (mite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

21 And I will give this people favour

nor hearken unto my voice: for they will fay, The LORD hath not appeared unto thee.

2 And the LORD faid unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.

3 And he faid,Caft it on the ground; and he caft it on the ground, and it became a ferpent: and Mofes fied from before it.

4 And the LORD faid unto Mofes, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand and caught it, and it became a rod in his hand.

5 That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Ifaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.

6 And the LORD faid furthermore unto him, Put now thine hand into thy bofom; and he put his hand into his bofom and when he took it out, behold, his hand was leprous as fnow.

7 And he faid, Put thine hand into thy bofom again: and he put his hand into his bofom again, and plucked it out of his bofom, and behold, it was turned again as his other flesh.

8 And it fhall come to pafs, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the firft fign, that they will believe the voice of the latter fign.

9 And it fhall come to pafs, if they will not believe alfo these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry-land: and the water which thou takeft out of the river, fhall become blood upon the dry-land.

10 And Mofes faid unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor fince thou haft (poken unto thy fervant: but I am flow of fpeech, and of a low tongue,

« PreviousContinue »