Śakuntalā: A Sanskrit Drama, in Seven Acts. The Deva-Nāgari Recension of the Text, Ed. with Literal English Translations of All the Metrical Passages, Schemes of the Metres and Notes, Critical and Explanatory |
From inside the book
Page vi
The Deva - nāgari recension 3 6 6 Thus translated by Mr. E. B. Eastwick :" Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline , And all by which the soul is charmed , enraptured , feasted , fed , Wouldst thou the earth ...
The Deva - nāgari recension 3 6 6 Thus translated by Mr. E. B. Eastwick :" Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline , And all by which the soul is charmed , enraptured , feasted , fed , Wouldst thou the earth ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 No preview available - 2016 |
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 No preview available - 2016 |
Common terms and phrases
according affection appears beautiful become Beng body Book Brāhman called caus cause character Compare compound containing covers Crown 8vo desire Deva-n Dushyanta earth English especially explains expression Extra fcap eyes father fire flowers give given gods hand head heart hence Hindū honour husband Indian Indra Introduction kind king M.A. Extra fcap Mackenzie Manu mean mind moon Notes object observes occurs Oxford pass passage performed person play present PRESS probably properly Raghu-v reference respect sacred Sakuntalā Sanskrit Second Edition seems Selections sense supported supposed Text thee Third thou Translated tree usual variety Verse Vikram W. W. Skeat wife अनसूया इति एव एष एसो किं खलु तथा ते दाणिं प्रियंवदा मे राजा विदूषकः शकुन्तला हला हि
Popular passages
Page 279 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Page 11 - Vols. XXVII and XXVIII. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism.
Page vi - Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline, And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed, Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine ? I name thee, O Sakuntala,- and all at once is) said.
Page 286 - All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted on the Lord that he Would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him.