Śakuntalā: A Sanskrit Drama, in Seven Acts. The Deva-Nāgari Recension of the Text, Ed. with Literal English Translations of All the Metrical Passages, Schemes of the Metres and Notes, Critical and ExplanatoryClarendon Press, 1876 - 339 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 31
Page 26
... एसो वादेरिपल्लवङ्गुलीहिं तुवरेदि विअ मं केसर- रुक्खओ । जाव णं सम्भावेमिं । ॥ इति परिक्रामति ॥ b प्रियंवदा । हला सउन्दले । एत्य एव ...
... एसो वादेरिपल्लवङ्गुलीहिं तुवरेदि विअ मं केसर- रुक्खओ । जाव णं सम्भावेमिं । ॥ इति परिक्रामति ॥ b प्रियंवदा । हला सउन्दले । एत्य एव ...
Page 30
... एसो गूणं तुह अत्तगदी मणोरही । ॥ इति कलशमावर्जयति ॥ राजा । अपि नाम कुलपतेरियमसवर्णक्षेत्रसम्भवा स्यात् । अथवा Tong , Dough कृतं ...
... एसो गूणं तुह अत्तगदी मणोरही । ॥ इति कलशमावर्जयति ॥ राजा । अपि नाम कुलपतेरियमसवर्णक्षेत्रसम्भवा स्यात् । अथवा Tong , Dough कृतं ...
Page 38
... एसो । चउरगम्भीराकिदी महुरं आ- & हला शकुन्तले । उचितं नः पर्युपासनमतिथीनाम् । अत्रोपविशामः । नु खल्विमं जनं प्रेक्ष्य ...
... एसो । चउरगम्भीराकिदी महुरं आ- & हला शकुन्तले । उचितं नः पर्युपासनमतिथीनाम् । अत्रोपविशामः । नु खल्विमं जनं प्रेक्ष्य ...
Page 62
... एसो वाणासण- हत्याहिं जवणीहिं वणपुप्फमालाधारिणीहिं परिवुदो इदो एव आच्छदि पिअवअस्सो । भोटु । अङ्गभङ्गविअलो विच भवि चिट्ठिस्सं ...
... एसो वाणासण- हत्याहिं जवणीहिं वणपुप्फमालाधारिणीहिं परिवुदो इदो एव आच्छदि पिअवअस्सो । भोटु । अङ्गभङ्गविअलो विच भवि चिट्ठिस्सं ...
Page 70
... एसो अण्णा- बणुक्कण्ठो भट्टा इदो दिपदिट्ठी एवं चिट्ठेदि । उबसप्पदु अज्जो । सेनापतिः ॥ राजानमवलोक्य ॥ दृष्टदोषापि स्वामिनि मृगया ...
... एसो अण्णा- बणुक्कण्ठो भट्टा इदो दिपदिट्ठी एवं चिट्ठेदि । उबसप्पदु अज्जो । सेनापतिः ॥ राजानमवलोक्य ॥ दृष्टदोषापि स्वामिनि मृगया ...
Other editions - View all
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 No preview available - 2016 |
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 No preview available - 2016 |
Popular passages
Page 275 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Page 7 - Vols. XXVII and XXVIII. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism.
Page iv - Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline, And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed, Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine ? I name thee, O Sakuntala,- and all at once is) said.
Page 282 - All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted on the Lord that he Would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him.