* Enjoy the honey-heavy dew of slumber: Por. Brutus, my lord! Enter PORTIA. Bru. Portia, what mean you? Wherefore rise you now? It is not for your health, thus to commit Your weak condition to the raw-cold morning. Por. Nor for yours neither. You have ungently, Brutus, Stole from my bed: And yesternight, at supper, You suddenly arose, and walk'd about, I urged you further; then you scratch'd your head, But, with an angry wafture of your hand, all. Bru. I am not well in health, and that Bru. Why, so I do:-Good Portia, go to bed. Bru. Kneel not, gentle Portia,quidi adku sverk, libw 3 bd / Por. I should not need, if you were gentle Brutus. Within the bond of marriage, tell me, Brutus, Is it expected, I should know no secrets That appertain to you? Am I yourself, To keep with you at meals, comfort your bed, And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs Portia is Brutus' harlot, not his wife. Bru. You are my true and honourable wife; As dear to me, as are the ruddy drops That visit my sad heart. Por. If this were true, then should I know this secret. I grant, I am a woman; but, withal, A woman that lord Brutus took to wife: I grant, I am a woman; but, withal, A woman well-reputed; Cato's daughter. Tell me your counsels, I will not disclose them: Giving myself a voluntary wound Here, in the thigh: Can I bear that with patience, Bru. O ye gods, Render me worthy of this noble wife! [Knocking within. Hark, hark! one knocks: Portia, go in a while; The secrets of my heart. All my engagements I will construe to thee, Enter LUCIUS and LIGARIUS. Lucius, who is that, knocks? [Exit PORTIA. Luc. Here is a sick man, that would speak with you. Boy, stand aside.-Caius Ligarius! how? Lig. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue. Bru. O, what a time have you chose out, brave Caius, Bru. Such an exploit have I in hand, Ligarius, Lig. By all the gods that Romans bow before * Meaning. And I will strive with things impossible;ustom door? verti Yea, get the better of them. What's to do Por bluoda L bot Bru. A piece of work that will make sick men whole, au? Lig. But are not some whole, that we must make sick Pat Bru. That must we also. What it is, my Caius, I shall unfold to thee, as we are going, To whom it must be done. Lig. Set on your foot; And, with a heart new-fired, I follow you, な To do I know not what: but it sufficeth,not exist at aro Bru. Follow me then. 20 SCENE II-The same. A Room in CASAR'S Palace. Thunder and lightning. Enter CESAR, in his night-gown, Cas. Nor heaven, nor earth, have been at peace to-night: Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, allow darowak Help, ho! they murder Casar!-Who's within ? Serv. My lord? Enter a SERVANT. Cas. Go bid the priests do present sacrifice, And bring me their opinions of success. Serv. I will, my lord. Enter CALPHURNIA. Cal. What mean you, Cæsar? Think you to walk forth ?H You shall not stir out of your house to-day. Cæs. Cesar shall forth: The things that threatened me, Ne'er look'd but on my back; when they shall see The face of Cæsar, they are vanished. Cal. Cæsar, I never stood on ceremonies,* And graves have yawn'd, and yielded up their dead: The noise of battle hurtled† in the air, Horses did neigh, and dying men did groan; And ghosts did shriek, and squeal about the streets, And I do fear them. Cæs. What can be avoided, Whose end is purposed by the mighty gods? Yet Cæsar shall go forth: for these predictions Are to the world in general, as to Cæsar. Cal. When beggars die, there are no comets seen; Never paid regard to omens. Clashed The valiant never taste of death but once. bib kise pallore shr What say the augurers Paired enanoll vaidine vrem os doidwar Cas. Mark Antony shall say, I am not well;allod woll 250 And, for thy humour, I will stay at home. bib I boredag me I yar edər yar em evd Enter DECIUS. Here's Decius Brutus, he shall tell them so. Dec. Caesar, all hail! Good morrow, worthy Cæsar: I come to fetch you to the senate-house. 0 Cas. And you are come in very happy timem bool) di To bear my greeting to the senators, And tell them, that I will not come to-day: ox #und and if Cannot, is false; and that I dare not, falser;02 Wortonf-ben) I will not come to day: Tell them so, Decius. To en ERW ISKCO Cal. Say, he is sick. ed deniv GPRS Forge Jadi RA Cas. Shall Cæsar send a lie ? $ Abotolo d'ab and 77 Have I in conquest stretch'd mine arm so farle el a To be afeard to tell grey-beards the truth ?roi noy dasht I wo Decius, go tell them, Cæsar will not come. Dec. Most mighty Cæsar, let me know some cause,natih Fook Lest I be laugh'd at, when I tell them so. Cas. The cause is in my will, I will not come; That is enough to satisfy the senate. Came smiling, and did bathe their hands in it. Your statue spouting blood in many pipes, Cæs. And this way have you well expounded it. If you shall send them word you will not come, Their minds may change. Besides, it were a mock or bi Apt to be render'd, for some one to say, whe Break up the senate till another time, When Casar's wife shall meet with better dreams. sobatur jud If Cesar hide himself, shall they not whisper, Lo, Casar is afraid? Note Pardon me, Cæsar; for my dear, dear love me To your proceeding bids me tell you this; And reason to my love is liable.* Caes. How foolish do your fears seem now, Calphurnia! I am ashamed I did yield to them. Give me my robe, for I will go : Enter PUBLIUS, BRUTUS, LIGARIUS, METELLus, Casca, And look where Publius is come to fetch me. Pub. Good morrow, Cæsar. Cæs. Welcome, Publius.- What Brutus, are you stirr'd so early too ?— As that same ague which hath made you lean.- Bru. Cæsar, 'tis strucken eight. Cæs. I thank you for your pains and courtesy. Enter ANTONY. See! Antony, that revels long o'nights, Is, notwithstanding, up : Good morrow, Antony.com Ant. So most noble Cæsar. Cas. Bid them prepare within: I am to blame to be thus waited for. Now, Cinna:-Now, Metellus-What, Trebonius! |