Page images
PDF
EPUB

qui, le premier d'entre les Français, a professé hautement ses opinions sur les affaires nationales, dans un temps où les circonstances étaient bien moins urgentes, et la tâche bien plus périlleuse! Non, les outrages ne lasseront pas ma constance. J'ai été, je suis, je serai jusqu'au tombeau l'homme de la liberté publique, l'homme de la constitution. Malheur aux ordres privilégés, si c'est là plutôt être l'homme du peuple que celui des nobles: car les priviléges, finiront; mais le peuple est éternel.”’ Before closing these observations upon Mirabeau's merits as an author, we ought to add that no man ever held the literary character higher, or comported himself more proudly in its investiture. He never but once published any thing without his name; he never deemed that literary labour, for the purpose of just and honest gain, was other than a source of honour; he gloried in the name of author; and never was ashamed of his calling, of the labours which it imposed, or the privations which it entailed upon him. He has, in one striking passage of his very voluminous writings, expressed sentiments upon the importance of the Republic of Letters, and the feelings of literary men, so just and so useful for all to whom they apply, that we cannot avoid transcribing them. "Ah! s'ils se dévouaient loyalement au noble métier d'être utiles! Si leur indomptable amour-propre pouvait composer avec luimême, et sacrifier la gloriole à la dignité! Si, au lieu de s'avilir, de s'entredéchirer, de détruire réciproquement leur influence, ils réunissaient leurs efforts et leurs travaux pour terrasser l'ambitieux qui usurpe, l'imposteur qui égare, le lâche qui se vend; si méprisant le vil métier de gladiateurs littéraires, ils se croisaient en véritables frères d'armes contre les préjugés, le mensonge, le charlatanisme, la superstition, la tyrannie, de quelque genre qu'elle soit, en moins d'un siècle la face de la terre serait changée!

[ocr errors]

These pages are confined to a sketch of the private character of this extraordinary man, and his speeches and political transactions belong to the latter, the more brilliant and the shorter period of his career. But for this we should express the indignation which every man of good feelings, and indeed of sound principles, must feel at his attacks upon the venerable Neckar. That he there suffered personal dislike to guide his pen and direct his conduct, cannot be doubted. Nor can we avoid agreeing with his candid and even favourable commentator, the amiable, and eloquent, and sensible Dumont, in his reprobation of the sudden turn which his course took when policy required a suspension of hostilities; and the quick transition from menaced and even boasted destruction to absolute neutrality-hardly to be exceeded by the scandalous scenes so disgusting to all honourable minds, now going on before our eyes, among certain of our English statesmen. Nothing can exceed the acrimony of Mirabeau towards Neckar, except the mild and dignified patience, approaching to indiffer

ence, of that excellent man, under the attack; and one of the few instances in which we have to complain of the present editor's partiality, is that of his censures and sneers, in which several of his notes abound, against M. Dumont.

6

[ocr errors]

Of the violent and precocious physical temperament of Mirabeau, we have already made mention. A slight notice of his personal appearance may not inappropriately close this imperfect sketch. His ugliness was so great as almost to become proverbial; and features naturally harsh and even distorted, were rendered still more repulsive by the deep furrows of the confluent small-pox. His natural vanity, almost as exaggerated as his deformity, even drew from its excess materials of gratification. 'Personne' (he used to say), ne connait la puissance de ma 'laideur,' and he was was wont to speak of its sublimity. The power of his eye, however, was undeniable, and the spirit and expression which his mind threw into all his countenance, made it, how plain soever, any thing rather than uninteresting or disgusting. The arch reply of M. de Talleyrand is well known, as illustrative alike of Mirabeau's mental and bodily imperfections. He was dilating upon the qualities required to unite in whoever should aspire to govern France under a free constitution, and enunciating, Il faut qu'il soit eloquent-fougueux' noble—and many other qualities notoriously possessed by himself-when the witty and wily statesman added, Et qu'il soit tracé de la petite vérole, n'est-ce pas ?'

[ocr errors]

We are now to give some idea of the treatment to which this extraordinary man was subjected in his early life, because this at once accounts for much of his character and conduct, and because it is hardly at all known; indeed, before the present publication it had not penetrated beyond the circles of French society, to which the Mirabeau family belonged. The statement will give us the opportunity of making our readers acquainted with the letters of the brothers, from which indeed the narrative is drawn. These letters they will find well deserving of all the panegyric we have bestowed upon them.

The family pride which ruled over the Marquess's whole soul rendered the birth of a son, through whom his descent of five centuries of nobility should be continued, an event of no ordinary importance. Accordingly, the child speedily formed the engrossing subject of his own and his brother the Bailli's correspondence. His deformity was such that the first words which saluted the ears of the father respecting him were these from the accoucheur, Ne vous effrayez pas ! Independent of looks, the editor remarks upon the singularity of the most turbulent and restless of mortals, and the most eloquent, having come into the world with

one foot twisted, and his tongue so tied as to require an operation for its disengagement. The following extract relates to the child just born, and its nurse, a blacksmith's wife.

« Je n'ai rien à te dire de mon énorme fils, sinon qu'il bat sa nourrice, qui le lui rend bien, et ils se gourment à qui mieux mieux, ce sont deux bonnes têtes ensemble.""

At four years old he gave the child a very worthy but excessively severe tutor, of the name of Poisson, a sous-économiste of the Marquess; and from the first dawn of reason, he proved active, curious, full of questions, delighting in books, which he devoured, and anxious after all papers that came in his way. At five the Marquess thus writes to the Bailli, then governor of Guadaloupe, but as much interested about the boy as if he had been his own.

"Ton neveu est gros est fort; on ne le perd pas de vue, et l'éducation en est excellente, car il n'y a que cela pour empêcher que la fumée du cœur ne soit dévoyée. On parle de son savoir dans tout Paris; et, cependant, comme c'est ton enfant, ainsi que le mien, je te dirai que c'est peu de chose jusqu'à présent, peu de vices, hors une inégalité machinale, si l'on la laissait percer; mais peu de sensibilité, c'est un sable où rien ne reste; mais cela n'a que cinq ans." Quelques jours après le marquis reparle de son fils: "Le marmot est tout-à-coup devenu espiègle, fort questionneur et fort agissant; il donne de l'occupation, mais nous le guettons, et il est dans des mains excellentes."

The following from the good Bailli, followed by one from his brother, are excellent.

"Remercie bien fort M. Poisson de l'éducation qu'il donne à notre marmot qu'il en fasse un honnête homme, un ferme citoyen, c'est tout ce qu'il faut; avec ces qualités il fera trembler devant lui cette race de pygmées qui jouent les grands à la cour. Je fais sincèrement à Dieu la prière que Joad fait pour Eliacin. Dieu veuille que je sois exaucé!”

"Je t'ai parlé d'un exemple du petit, voici ce que c'est pour la première fois, l'autre jour, Poisson lui dit devant nous d'écrire ce qui lui viendrait dans la tête; et, par exemple, de se faire à lui-même une leçon: il écrivit ce que je te transcris ici, et je le ferai mettre dans un cadre, pour qu'il se souvienne qu'avant cinq ans, il ne savait que de bonnes choses; voilà cet exemple littéralement: Monsieur moi, je vous prie de prendre attention à votre écriture, et de ne pas faire de pâtés sur votre exemple; d'être attentif à ce qu'on fait, obéir à son père, à son maître, à sa mère, ne point contrarier. Point de détours, de l'honneur surtout. N'attaquez personne, hors qu'on ne vous attaque; défendez votre patrie, ne soyez point méchant avec les domestiques, ne familiarisez pas avec eux; cacher les défauts de son prochain, parce que cela peut arriver à soi-même.”'

The first propensity of the father to which the child was sacrificed appears to have been the love of theories; he was eternally drawing characters to himself of the boy, and almost all must

have been more or less fanciful, because they varied from day to day.

Voici d'abord Gabriel qui, " avec prou de talens et d'esprit, mais plus de défauts encore inhérens à sa substance, n'a peut-être le fond ni des vices complets qu'on lui attribue, ni des vertus d'insertion que je voudrais mettre à la place."

Bientôt "Cet enfant promet un fort joli sujet." Puis: "Cela ne fait que de naître, et l'extravasement est déjà marqué. C'est un esprit de travers, fantasque, fougueux, incommode, penchant vers le mal avant de le connaître et d'en être capable."

[ocr errors]

Ici, c'est: "Un cœur haut sous la jaquette d'un bambin; cela a un étrange instinct d'orgueil, noble pourtant; c'est un embryon de matamore ébouriffé qui veut avaler tout le monde avant d'avoir douze ans." Là: "C'est un type profondément inouï de bassesse, platitude absolue, et la qualité de chenille raboteuse et crottée, qui ne se déchenillera pas.' Tantot: "C'est une intelligence, une mémoire, une capacité qui saisissent, ébahissent, épouvantent." Tantôt c'est: "Un rien enjolivé de fadaises, qui donnera de la poudre aux yeux des caillettes, mais qui ne sera jamais qu'un quart d'homme, si, par aventure, il est quelque chose." Ailleurs: "Je vois la continuation de tes bontés pour ton neveu, eu égard à ses talens et capacités dont tu sais qu'il ne manque pas; mais je sais qu'en vertu de la découpure physique de ces caractères-là il faut y renoncer, faute de volonté; il n'y a que les appétits brutaux auxquels on les retrouve, parce qu'ils reviennent d'eux-mêmes; et alors le relachement porte à l'excès, qui est la crapule; et comme l'amour-propre, qui n'abandonne aucun, même sur la roue, se fait lâche avec les lâches, vain avec les vains, féroce chez les féroces, le leur se pique de surpasser les porcs ; il y a des excrémens dans toute race!"'

We must here give the philosopher's gay and lively picture of his domestic state at Bignon, in a letter to the Comtesse de Rochefort.

< « Vous me demandez, madame, si je suis bien dans ma solitude. Jugez-en: nous composons, entre nous tous, une petite arche de trentehuit personnages, sans quatre enfans en pension, dont une seule a dix-huit annes, car on m'en demande tout autant pour une robe à ma fille; au lieu de cela, j'ai des intérêts à payer, sans nombre, pour des terres que je me suis avisé d'acheter, avant d'avoir demandé au roi quand il lui plairait nous octroyer la propriété, et prendre l'usufruit; cela lui a plu, et il ne m'a pas demandé, à moi, si je le trouverais bon, autant vaut. J'ai bien, outre cela, encore quelques pointes assez étranges à mon soulier, que je ne dis pas, et certaines loupes derrière l'oreille, sauf la critique d'un géographe pointilleux qui pourrait les placer ailleurs. Eh bien! avec tout cela, je vis au jour le jour, quand je puis; et quand je n'en ai pas d'autre sujet, je ris encore de la grimace que j'ai faite un quart d'heure auparavant en me désespérant; toujours, du reste, de plus en plus persuadé de la vérité de mon grand principe moral, qui est que pour travailler à son propre bonheur ici-bas, il faut sans cesse cultiver la sensibilité et déraciner l'amour-propre.

"Avec mes élégances et mes urbanités dont vous avez coutume de rire, j'ai du pain bis-blanc toujours mol et dur; du vin trouble, de la vache au pot, des cols et des pattes d'oie en entrée; du cresson en salade, pour rôti; des choux-fleurs à l'eau pour entremêts, des raisins serrés, verts et pourris, et des noix rances pour dessert, et toujours de la contradiction à table, qui m'apprend à avaler l'impatience provençale ; du bois vert, une chandelle qui nous sert à deux pour écrire, et qui vacille par complaisance pour le rideau de ma fenêtre, qui lui en fait le signe et lui en donne l'exemple; le tout avec une tête toujours prompte aux excursions; un cœur (vous savez que mon tendon d'Achille est dans le cœur), un cœur, dis-je, qui sent les peines, les pressent, les devine, les anticipe, et des sens, Dieu merci, propres aux tentations; un esprit que, ni à qui personne ne veut croire, car mes paroles n'ont que la vertu primitive que me donna la Providence, à savoir de braire avec modulation.'

Did the reader ever peruse, or did he ever attempt, vainly attempt, to get through the Theorie de l'Impôt, or the Ami des Hommes, and could he have believed it possible that such a letter should have come from the pen of the great Economist, and at the very time he was writing these unreadable books?

With the infancy of Mirabeau, it is painful to add, ended all the kindness, and the good opinion reluctantly entertained by his theoretical, harsh, and inconsistent parent. The arts of Madame de Pailly, and of an old valet who shared with her the dominion over the Marquess's mind, wholly estranged him from the boy; and we soon find ourselves in a series, almost uninterrupted, of letters, in which the tart, and terse, and racy diction are alone to be admired. First, he looks about for the severest disciplinarian he can find to place him under; then he discovers that this Mentor is too mild, and seeks another whose régime may come nearer the true pitch of parental dominion-the despotisme legal,' in which the Economistes held the perfection of government to reside-and soon that preceptor, too, is rejected for a fourth. In fact, the talents and the attractive character of the pupil led captive by turns all the martinets selected to control, and even to correct him. Thus of Sigrais the Marquess says,

"Tu connais l'âme noble et presque romanesque de Sigrais ; il est saisi, il est fasciné; il vante cette mémoire qui absorbe tout, sans vouloir comprendre que le sable aussi reçoit toutes les empreintes, et qu'il ne s'agit pas de recevoir, mais qu'il faut retenir et garder; il magnifie sa bonté de cœur, qui n'est que flasque et banale débonnaireté envers les petites gens qui le mettent à l'aise, et à qui l'accouple un instinct de bassesse ; il loue son esprit de perroquet, enfin il me l'achève et j'y vais pourvoir."

He then finds a certain Abbé Choquart, who kept a military academy, and was of renowned severity. With him our youth is placed, but not under his own name. The aristocratic feelings of

« PreviousContinue »