Restoring Shakespeare: A Critical Analysis of the Misreadings in Shakespeare's Works

Front Cover
Routledge, 2015 M09 25 - 240 pages

The genius of Shakespeare is not always accessible or easily understandable to readers and audiences. Leon Kellner points out that sometimes Shakespeare’s languages does not make sense at all but this is not necessarily because his metaphors are too complex. Rather, the printing of his works is often filled with errors. Originally published in 1925, Kellner’s work explores the reasons and potential mistakes which may account for the unintelligible passages in Shakespeare such as handwriting, abbreviations, and the confusing of pronouns. This title will be of interest to students of English Literature and Linguistics.

 

Contents

Isolating the Problem
xix
Errors from a Foul Case
xx
CHAPTER II
ii
The Italian Hand 19 The Mixed Hand
97
Variety on Principle 21 Shakespeare wrote a Mixed Hand
98
The Elizabethan a 23 The Elizabethan
99
The Elizabethan c
112
The Elizabethan d
128

Accumulation of Misprints
xiv
Arriving at Principles of Criticism
xv
Misprints must be accounted for by the Handwriting
xvii
Another Source of Misprints 14 Mode of Proceeding
xviii
The Elizabethan
26
The Elizabethan
27
The Elizabethan
28
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2015)

Kellner, Leon

Bibliographic information