Page images
PDF
EPUB

Quid Java referam montes, quid saxa Mysoræ ?
Quæque nimis tepido consurgis proxima soli,
Taprobane, lætasque tuas, Caffraria, vites?
Tuque etiam immeritis Gallorum erepta catenis,
Anglorum læto fluitantia signa triumpho
Vidisti tandem, Melite! tuque, inclyta Calpe !
Firma manes, nostris dudum decorata tropæis,
Quæ rupe Herculea, quæ milite tuta Britanno
Hispanûmque minas et inania despicis arma.
Interea, quæcunque viam tenuere per undas,
(Sæva licet nostro minitetur Gallia regno,
Et conjuratis Europæ ferveat armis)
Submittunt humiles nobis vexilla carinæ.

Nec tamen has tantum meruit Britannia laudes, Magna armis,—major pietate; hinc Ille* remotos (Ille, decus nostrum, et meritæ pars optima famæ) Lustravit populos, et dissita regna tyrannûm, Panderet ut mostas arces invitaque Phœbo Limina, quâ nigris late sonuere cavernis Assidui gemitus et iniqui pondera ferri.

Hinc etiam Lybico † consurgunt littore turres, Nostræque incultis monstrantur gentibus artes, Hesperidum scopulos ultra et deserta Saharæ Fœda situ: nec longa dies, cum servus iniqua Vincula rumpat ovans, et pictas Gambia puppes Et nova arenosis miretur mœnia ripis !

[blocks in formation]

O patria! O felix nimium! seu pace volentes
Alma regas populos et justa lege feroces
Arbitra compescas, seu belli tela corusces
Fulminea metuenda manu; tu, maxima, ponto,
Tu circumfusis victrix, dominaberis undis !

Cincta etenim patria frondentia tempora quercu Te comitem adjunxit, nostroque in littore sedem Aurea Libertas posuit, non illa furentes

Sueta animos, cœcique incendere pectora vulgi;
Qualis Sarmaticos olim bacchata per agros
Effera, sanguinea,-aut qualem nunc Gallia plorat
Maternis sparsam lacrymis et cæde suorum :—
At populis, Alurede, tuis quæ candida primum
Illuxit, cœli soboles, quæ sæva Britannûm
Frænavit corda et torvis metuenda tyrannis
Jura dedit, longos illinc deducta per annos
Imperia, et trino concordia fœdere regna.

Marlburios testor cineres, effusaque Galli
Agmina (cum luctu pallens Lodoicus et ira,
Undique disjectas acies fœdataque flevit
Lilia, vix media demum securus in urbe,)
Quid Libertatis potuit divinitus ardens
Flamma, quid invicti testor potuere Britanni!

Nec jam magnorum proles oblita parentum Nascimur; haud adeo divinus pectoris ardor, Martiaque edormit virtus ;-Tua flumina, Nile, Testor, quasque Tagus dives devolvit arenas!

*, classes,

Scilicet et fractas vidisti, Texela *,

Et spes abruptas, atque irrita tela tuorum!
Quid referam claras victrici classe calendas,
Qua viridem Armoricam inter Dumnoniaque arva
Hesperio resonant Uxantia littora flucta?

Cum spreto malesana Deo totumque per orbem Gallia, cœca, furens, cunctas sibi subdere gentes Sperabat, solioque sacros detrudere Reges, Reppulit ipsa suo venientem littore pestem Anglia, et his saltem vetuit consistere terris. Ergo inter medias Europæ illæsa ruinas Constitit, haud rerum tantis labefacta procellis, Devictos inter populos, et diruta late

:

Imperia has coluit Pietas conterrita sedes,
Has antiqua Fides;-atque, O, ni tristia fati
Jura vetent, orbis primum cohibere tyrannos
Nostrum erit, eversoque iterum succurrere sæclo.

Sic d'Anville.

NOTES.

NOTES ON "PALESTINE."

P. 3, 1. 16.

Folds his dank wing.

Alluding to the usual manner in which sleep is represented in ancient statues. See also Pindar, Pyth. I. v. 16, 17. οι κνώσσων ὑγρὸν νῶτον αἰωρεί.”

P. 3, 1. 17.

Ye warrior sons of Heaven.

Authorities for these celestial warriors may be found, Josh. v. 13. 2 Kings vi. 2. 2 Macc. v. 3. Ibid. xi. Joseph. Ed. Huds. vi. p. 1282, et alibi passim.

P. 3, 1. 20.
Sion's towery steep.

It is scarcely necessary to mention the lofty site of Jerusalem. hill of God is a high hill, even a high hill as the hill of Bashan."

P. 4, 1. 4.

Mysterious harpings.

See Sandys, and other travellers into Asia.

P. 4, I. 11.

Then should my Muse.

"'The

Common practice, and the authority of Milton, seems sufficient to justify using this term as a personification of poetry.

P. 4, 1. 18.

Thy house is left unto thee desolate.

Matt. xxiii. 38.

P. 4, 1. 23.

The seer.

Moses.

P. 4, 1. 28.

Almotana's tide.

Almotana is the Oriental name for the Dead Sea, as Ardeni is for Jordan.

P. 5, 1. 2.

The robber riots, or the hermit prays.

The mountains of Palestine are full of caverns, which are generally occupied in one or other of the methods here mentioned. Vide Sandys, Maundrell, and Calmet, passim.

P. 5, 1. 6.

Those stormy seats the warrior Druses hold.

The untameable spirit, feodal customs, and affection for Europeans, which distinguish this extraordinary race, who boast themselves to be a remnant of the Crusaders, are well described in Pagés. The account of their celebrated Emir, Facciardini, in Sandys, is also very interesting. Puget de S. Pierre compiled a small volume on their history; Paris, 1763. 12mo.

P. 5, 1. 11.

Teach their pale despot's waning moon to fear.

"The Turkish sultans, whose moon seems fast approaching to its wane." Sir W. Jones's first Disc. to the Asiatic Society.

P. 5, 1. 20.

Sidonian dyes and Lusitanian gold.

The gold of the Tyrians chiefly came from Portugal, which was probably their Tarshish.

P. 5, 1. 26.

And unrestrain'd the generous vintage flows.

In the southern parts of Palestine the inhabitants reap their corn green, as they are not sure that it will ever be allowed to come to maturity. The oppression to which the cultivators of vineyards are subject throughout the Ottoman empire is well known.

« PreviousContinue »