Ayesha. My love, do you hear? (Aside to FATIMA.) (Aloud.) And pray does your highness suppose they are near? Thy silence, thy gentleness, ever must please. my wife! [TO FATIMA. Fatima. The keys, my dread Lord ?—give me time to prepare, I have lost them, mislaid them—can't tell where they are. Abou Malek. You have lost them! mislaid them! oh ominous word! The keys, in an instant! Fatima (kneeling and covering her face). Receive them, my Lord! Abou Malek. (After looking at the keys, he drops them.) And art thou detected, whom least I suspected? Oh prophetess! prophetess! great was thy skill! Ayesha (flinging herself at his feet). It all was my doing!-mine, mine, be the ruin! But do not, oh do not your Fatima kill ! Abou Malek (turning away from FATIMA). I dare not behold thee, should my arms once enfold thee, My purpose, I feel, in a moment would cool. Ayesha (aside to FATIMA). Yet, yet I would try him— with compliments ply him : A husband, well flatter'd, is always a fool.— ♦ Fatima. Is pity so strange to a conqueror's bosom? So slight an offence must such vengeance pursue? Ayesha. Was your father a wolf?—was your nurse an opossum, That your heart does not melt her distresses to view? Fatima. When first from the cot of my father you bore me, I hoped for protection from peril and scorn. Abou Malek. Oh horror to see thee thus kneeling before me, And kneeling in vain! I have sworn! I have sworn! [A great noise without, fire of musketry, shouts, &c. By Heaven! are these Arabs so close on my traces? Have the rascals such courage, such conduct and skill? For a moment I leave thee, 'twere bliss to reprieve thee, But hope not, oh hope not to soften my will. [Exit. Ayesha. Thank our stars! he is gone, and the castle's surrounded! And-oh! blessed accident, here are the keys! I swear he shall keep us no longer impounded, Make off! —we can get through the postern with ease. Oh me! come again. Re-enter ABOU MALEK, who catches FATIMA. Abou Malek. AYESHA escapes. What, ye fiends! are ye flying? Have ye sold me to fall by the bands of Mount Hor? Ayesha (without). Oh hasten to rescue a lady from dying! Oh hasten, Selim, I'm unbolting the door! Abou Malek. Is it thus? Oh I thank thee for giving me rest; Thy treason has taken a load from my breast! I can murther thee now without fear of relenting, Selim (rushing in with a drawn sabre). Now, murderer, now! Turn, infidel Giaour! Abou Malek. Is the lion at bay? Woe, woe to the hunter who stands in his way! [Fight. Ha! Peasant! well fought! that last thrust was a raker, And my business-will soon be-with Monkir—and Hakir. [Falls. Enter AYESHA and ARABS. Abou Malek. Oh prophetess! prophetess! well hast thou said! And Fatima, fear not! kneel down by my head! I make her my heiress-the castle's her own! my trade! Shekh. MISCELLANEOUS POEMS. ΤΟ LIEUTENANT-GENERAL SIR ROWLAND HILL, K.B. HILL! whose high daring with renew'd success Hung on the mountains; and yon factious crowd Wise, modest, brave, in danger foremost found.— LINES SPOKEN IN THE THEATRE, OXFORD, ON LORD GRENVILLE'S INSTALLATION AS CHANCELLOR. YE viewless guardians of these sacred shades, (Whom most we serve, to whom our lamp burns bright Mock our cheap joys, and hate our useless strain, Yet, while, in burning characters imprest, |