Page images
PDF
EPUB

l'original. Je ne puis donc qu'ex- pression est aussi sotte que celle primer mes regrets qu'une sem- qui a été faite de la Notitia de Préblable occasion ait été perdue de mare par les Missions Etraugères nous donner un Wylie au courant à Hongkong en 1893. de la science actuelle. Cette réim

H. C.

BIBLIOGRAPHIE

LIVRES NOUVEAUX.

M. Henri CORDIER espère pouvoir commencer l'impression de la deuxième édition revue et augmentée de la Bibliotheca Sinica en janvier 1903; il sera reconnaissant à tous ceux qui voudront bien lui signaler les erreurs et les omissions de la première édition.

Avec le volume de Papers relating to the Foreign Relations of the United States, December 3, 1901, qui vient de paraître, un appendice est publié; il renferme le rapport de l'Hon. William W. Rockhill, commissaire des Etats-Unis en Chive, à la suite des évènements de 1900, in-8, pp. 391.

Le troisième fascicule qui termine le premier volume du Catalogue des Livres chinois, coréens, japonais, etc. de la Bibliothèque nationale par M. Maurice COURANT a paru chez Ernest Leroux. Il comprend les Nos 3470—4423 et il renferme les chapitres suivants: Chapitre VI: Littérature Première Section: Anciens Classiques ou Sages (Tseu), 3470-3555 Deuxième Section: Recueils collectifs, 3556 — 3692 – Troisième Section: Recueils individuels, 3693-3833 – Quatrième Section: Oeuvres diverses, 3834–3878 – Cinquième Section: Traités didactiques et modèles, 3879—3939. – Chap. VII: Oeuvres d'Imagination Première Section: Romans, 3940 - 4245 Deuxième Section : Recueils de Nouvelles, 4246 ---4291 Troisième Section: Oeuvres diverses, 4292 - 4328 – Quatrième Section: Théâtre,

4329-4423.

L'excellent ouvrage de M. W. G. Aston sur la Littérature japonaise a été traduite en frauçais par M. Henry D. Davray dans la collection des Histoires des Littératures publiée par la librairie Armand Colin. Une bonne note bibliographique due à M. Maurice Courant a été placée en tête du volume pour remplacer celle qui avait été rédigée pour l'original en vue des lecteurs anglais.

M. A. VISSIÈRE vient de donner une deuxième livraison de son

Recueil de textes chinois à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des Langues Orientales; ces textes comprennent des extraits de journaux, des pièces administratives et commerciales, des documents officiels, etc.; cette livraison comprend les pages 17-32 et les pièces numérotées 13 à 51.

La librairie C. F. AMelang, de Leipzig, a entrepris une collection d'Histoires des Littératures (Litteraturen des Ostens in einzeldarstellungen) qui comprend une Geschichte der Japanischen Litteratur von Dr. K. Florenz, Professeur à l'Université de Tokio, et Geschichte der chinesischen Litteratur von Prof. Dr. Wilhelm GRUBE, de Berlin; ces vol, sont les 10 et ge de la collection.

M. Félix RÉGAMEY, chargé le 15 novembre 1898, par le Ministre de l'Instruction Publique et des Beaux-Arts, d'une mission: «Enquête sur l'Enseignement des Beaux-Arts au Japon, et les résultats obtenus dans les Écoles japonaises par l'application de nos méthodes», vient d'imprimer son rapport en un volume gr. in-4, orné de dessins d'artistes japonais et de ses propres croquis.

Le Vol. V de la Mission Pavie, Indo-Chine 1879-1895 vient de paraître; il renferme les Voyages dans le Haut Lavs. et sur les frontières de Chine et de Birmanie par Pierre LEFÈVRE-Pontalis; il est le plus intéressant des volumes publiés jusqu'à ce jour.

M. le Baron de CONTENSON a publié dans l'Université Catholique de Lyon un article intitulé L'Avenir de notre Démocratie égalitaire d'après la Chine.

PUBLICATIONS PÉRIODIQUES.

1

Le no.

3 du Tome II (Juillet-Septembre 1902) du Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient renferme les articles suivants : I. Stèle de Vat Phou près de Bassac (Laos) par M. A. BARTH [« Le plus vieux document fourni par les envirous de Bassac était jusqu'ici l'inscription digraphique de Yaço varman à Houé Tamoh, datée de çaka 811 = 889 A.D. La nouvelle stèle de Vat Phou nous fait remonter de deux cents ans plus haut. Bien qu'elle ne soit pas datée, le Jayavarman dont elle émane est, en effet, le roi de ce nom appartenant à la plus ancienne dynastie directement documentée, celui que, provisoirement, nous appelons Jayavarman 1er, et dont nous avons déjà deux inscriptions datées de çaka 586 et 589 = 664 et 667 A.D. L'inspection des caractères ne laisse aucun doute à cet égard. La stèle nous montre donc que, dès le VIIe siècle çaka, l'empire khmer avait atteint de ce côté la limite qu'il ne parait plus avoir beaucoup dépassée, même à l'époque de son apogée. Elle nous apprend de plas que l'art khmer n'est pas né subitement avec les grands monuments de la plaine d'Angkor»]. II. Vat Phou par M. L. Finot 1 « Le monument de Vat Phou est situé à 7 ou 8 kilomètres au S.-O. de Bassac, au pied des hauteurs de Phou Bassac. Il est construit, suivant l'orientation Est-Ouest, sur une pente qui s'élève de la plaine jusqu'à une hauteur de 90 mètres envirou, où elle est brusquement coupée par une muraille de rocher à pic » ]. III. Notes chinoises sur l'Inde par M. Sylvain LÉVI. [I. L'écriture Kharoştri et son berceau. - II. Une version chinoise du Bodhicaryāvatāra). IV. L’Itinéraire du Pélerin Ki ye dans l'Inde par M. Edouard HUBER. [Contenu dans le Wou-tch'ouanlou tom meste de Fan tch'eng ta te ft. - Cf. G. Schlegel, Mém. du Comité Sinico-japonais, XXI, 1893, pp. 35 -- 64; il a été fait un tirage à part de 25 exemplaires). V. Les Ruines de Bassac (Cambodge) par M. J. COMMAILLE. [«Les ruines de Bassac (province de Romduol, résidence de Svai-rieng) sont situées à 6 kilomètres environ de la Résidence de Svai-rieng, derrière un petit village annamite qui a pris le nom du vieux temple (Batac, proponciation aunamite de Bassac), et à deux minutes de la berge du fleuve»]. VI. Contes populaires des Mans du Toukin par M. A. BONIFACY. Enfin des Notes et Mélanges.

Le premier fascicule, Ostasiatische Studien, de la 5e année des Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen qui vient de paraître renferme: La chronique du Séminaire pour l'année scolaire 1901-1902. - Alphabetisches Verzeichniss japanischer Frauen-namen, von R. LANGE. Zur volksthümlichen japanischen Lyrik, von R. KUNZE (Sendai). Die Gaku in meinem Hause, von Dr. GRAMATZKY Yamaguchi. Bataksche Umpana, von J. G. WARNECK. Über das Muschelgeld (a tabu) auf Neu-Pommern, Bismarck-Archipel (Deutsch-Neu-Guinea), von Missionar Taupa. – Is there Religious Liberty in China? By J. J. M. De Groot. Eine wissenschaftliche Gesellschaft in Taiwan (Forniosa), von R. LANGE. [Banjo kenkyū k(w)ai #Hur , à Tamsui ka *]. - Un aperçu des travaux russes sur l'Asie orientale pour l'année 1901, par M. W. BARTHOLD. Eine chinesische Hochschule in Tsinanfu.

Enfin uve

« PreviousContinue »