Mongolisch- tungusisch tibetisch. Geschichte und Sprache. 246 Pratimoksha Subra, ou le traité d'émancipation, trad. du tibétain p. W. Rockhill. Paris. 247 Prschewalski, N. v, Reisen in Tibet u. am oberen Laufe des gelben Flusses i. d. J. 1879-80. M. Karte u. Ill. A. d. Russischen. Jena 1884. (M. 8.-). Reisen i. d. Mongolei, im Gebiet d. Tanguten u. d. Wüsten Nord- Reise von Kolidscha üb. d. Thian-Schan an d. Lob-Nor u. Altyn- 12 2 250 Puini, C., elementi della grammatica Mongolica. Firenze 1878. 251 Radloff, W., Arbeiten der Orchon-Expedition. Atlas der Altertümer der Mongolei. 2 Lfgn. Mit 82 Lichtdr.-Taf. fol. Petersb. 1892-98. 58 252 Ramsay, H, Western Tibet: a practical dictionary of the language a customs of the districts included in the Ladák Wazarat. gr. 8. Lahore 1890. Cloth. A. d. Titel gestemp. 253 Renneu, J., memoir of a map of Hindoostan or the Mogul's empire, with an examination of some positions in the former system of Indian geography. W. 2 maps 4. Lond. 1783. 254 Robertson, G. S., the Kâfers of the Hindu Kush. W. many illustr. London. Cloth. (sh. 81/6 d.) 256 10 4 50 6 12 7 255 Sacharow, J., Grammatik d. Mandschu-Sprache. Gr. 8. St. Pet. 1879. Russ. mandschur.-russ. Wörterbuch. Gr. 8. Petersb. 1875. XXX, 1189 S. 86 257 Sandberg, Gr., handbook of colloquial Tibetan, being a practical guide to the lang. of Central Tibet, w. mytholog., zoologic. a. others technical lists. London. Cloth. 372 pp. 28 260 Scheutveld, voyages en Mongolie. 2 vols. Brux. 1878. handbook of colloquial Tibetan. Pract. guide to the language 30 manual of the Sikkim Bhutia language or Dénjong Ké. 2. ed. Cal- e. tibet. Lebenbeschreibung Çâkjamuni's. Im Ausz. dtsch. mitgeteilt. tibetisch-deutsches Wörterbuch. 4. St. Peterb. 1841. 22 5 60 268 Schlagintweit, E. de, le bouddhisme au Tibet, trad. p. Milloné. Avec 40 pl. 4. Paris 1881. 264 Schmidt, J. J., Grammatik der tibetischen Sprache. 4. St. Peterb. 1839. Hldr. (XV, 318 pg.) 267 Shaw, Rob., Reise u. d. hohen Tartarei, Jarkand u. Kaschgar u. Rückreise üb. d. Karakomur-Pass. 2. Aufl. M. 4 Taf. u. 10 Holzschn. Jena 1876. (M. 8.-) 268 Siddhi-kür. die Märchen des Siddhi-kür. Kalmükischer Text mit deutscher Uebersetung und einem kalmükisch-deutschen Wörterbuc. Herausgegeben von B. Jülg. Lpz. 1866. br. (M 15.—) kalmükische Märchen. Die Märchen des Siddhi-kür oder Erzählungen eines verzauberten Todten. A. d. Kalmük. übers. von B. Jülg. Lpz. 1866. br. (M. 2,40) 18 Ostasien. M. Pf. 270 Stack, Ch., tourist's a. student's manual of (24) languages. 3. ed. 1 25 1 271 Spielmann, 0., der neue Mongolensturm. Caveant Europae populi. 272 Sse-sohu, Schu-king, Schi-king, in mandschuischer Uebers. mit mand- 278 Stone, S. J., in and beyond the Himalayas. W. illustr. London 1896. 274 Tamai, K., Karawanen-Reise in Sibirien. Mit Portr. Berl. 1898. Neu. A. Schiefner. St. Petersb. 1868. 276 Thiessen, J. H., die Legende von Kisagotami. I. Kiel o. J. 36 S. 278 Ujfalvy, K. E. v., aus dem westl. Himalaya M. 181 Abbildgn. v. B. 279 Vambéry, H., Uigurische Sprachmonumente und das Kudatku Bilik. 281 Vimala praçnotta rarat namâla. Carmen indicum versione tibetica ed. 282 Voyages au Thibet, faits en 1625 et 1626, par le père d'Andrada, et 283 Waddell, M. A., among the Himalayas. Lond. Cloth. (sh. 18.-) China. 287 Andreae u. Geiger, bibliotheca sinologica. Uebersichtl. Zsmstellungen 288 Arendt, C., Einführung in die nordchinesische Umgangssprache. 2 Bde. 2 86 289 Handbuch d. nordchines. Umgangssprache. I. Stuttg. 1891. Orig.-Lwd. 24 290 Bailly, dictionnaire chinois-français. 5 vols. Gr. 4. Hongkong 1889. 240 291 Ball, J. D., easy sentences in the cantonese dialect. With the „Cantonase made easy" vocabulary. Lex.-8. Hongkong 1887. S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211. 11 292 Ball, J. D., Cantonese made easy. 2nd edition, revised a. enlarged. Roy.-8°. Hongkong 1888. 293 How to speak Cantonese. Roy.-8°. Hongkong 1889. 294 Basevi, W. H. F., elementary manual of colloquial Chinese w. vocabulary. Allahabad 1899. Cloth. 53 pg. 295 Bayer, museum Sinicum. 2 tom. in 1 vol. Cum tabb. Petropoli 1780. Perg. (Vol. I: Grammatica Sinica, vol. II: Lexicon Sinicum et diatribae Sinicae.) 296 Bazin, A., grammaire mandarine, ou principes généraux de la langue chinoise parlée. Paris 1856. (frs. 10.-) 297 Bibel. Chinesisch. (Wenli.), Lond. Lwd. Altes Testament in chinesischer Sprache. Bd. 3 (enthaltend Neues Testament. Chinesisch. (Wenli.) London. 298 299 300 301 802 303 304 305 306 307 308 809 310 311 812 318 314 dasselbe. Chinesisch. (Süd-Mandarin.) Lond. dasselbe. Im Ningpo-Dialect. London 1868. Ldr. dasselbe. In Amoy dialect. Sèng-Chheh 1882. Bd. dasselbe. In chinesischer Sprache. Gr. 8. dasselbe, vollständig. In chines. Sprache. Shanghai 1875. Kl. 8. dasselbe. Chinesisch. O. O. u. J. Cart. dasselbe. Chinesisch. (Nord-Mandarin.) Lond. dasselbe. Chinesisch, im Stil der Schriftsprache. Shanghai 1880. 4 Evangelien in mordwinischer Sprache. St. Petersb. 1821. Ldr. Evangelium Johannis im Hakka-Dialect. (China.) 8. In lat. Transcription. S. Arendt, Handbuch I S. 249 Anm. 1. dasselbe. Im Dialekt v. Hangchow. (Transscribirt.) Lond. o. J. Cart. 2 Évangile selon S. Luc. Texte chinois av. traduct. interlinéaire p. A. Hamelin. Authographié. Gr. 8. Paris. Psalms, in Amoy dialect. Sèng-Chheh 1882. Cart. 815 Billequin, A., dictionnaire français-chinois, cont. tous les mots d'un usage général dans la langue parlée et écrite, les termes techniques et consacrés etc. 4. Pékin 1881. 316 Blüthen chinesischer Dichtung. M. 21 reprod. chines. Orig.-Pinselzeichnungen. A. d. Zeit d. Han- u. Sechs-Dynastie. Uebers. V. Focke. Gr. 8. Magdebg. 1899. (M. 4.50) 317 Book, first, of reading in the romanised colloquial of the Hakka-Chi- 318 Borel, A., l'oraison dominicale en langue chinoise. Paris 1878. S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211. 321 Catalogue des livres chinois de la bibliothèque de J. J. M. Callery. M. Pf. 5 322 Chalmers, J., concise dictionary of Chine on the basis of K'anghi. 24 828 english and cantonese dictionary. 5. edit. Hongkong 1878. Hfz. 20 324 Chien-chia-chiě-kou chai yão chiu-shi-örh fa. (Handbuch des Wich- 325 Chinese Classics, the. With transl., notes etc. by J. Legge. 5 vols. in 326 Chinese Repository (on the History, Statistics, Language etc. of China Vollständige Exemplare sind ausserordentlich selten, da die ge- 328 Chuang-Tzu,'mystic, moralist and social reformer. Transl. fr. the Chinese 4 Hefte. In chinesischer Sprache. O. O. u. J. Nach der ersten Ausgabe von 1689. Wichtige Ausgabe. s. liber carminum. Ex lat P. Lacharme interpr. ed. Mohl. Stuttg. 1830. (M. 4.50) Confucius. 329 Shih-King 380 831 332 333 1 the same, or the book of ancient poetry transl. in english verse, with essays a. notes by J. Legge. Lond. 1876. Cloth. (sh. 12.—) the same, being the collection of ballads, sagas, hymns a. other dasselbe. Deutsch v. Rückert. Altona 1833. (M. 6.75) 335 Shoo King. The Shoo King book of history". With commentary, Texte chinois avec une traduction franç. et lat., des annotat. et These are the Ta héo, Chung Yung, Lân Yù and Mang-Tse. dasselbe. Die erhabene Wissenschaft. Aus dem Chinesischen übersetzt u. erklärt v. R. v. Plaenckner. Leipz. 1875. (M. 6.-) S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211. Confucius China. Sprache und Litteratur. ferner: 339 Ha Siao. Magna doctrina. Textus sinicus authogr. exscr. H. Geiger. 340 Tschōng-Yông. Der unwandelbare Seelengrund. Aus dem Chinesischen 342 843 344 345 346 347 le même, ou livre des changements de la dynastie des Tsheou. Trad. pour la 1ère fois par P. L. F. Philastre. 2 vols. 4. Paris 1885-93. (frs. 30.-) Annales du Musée Guimet. T. 8 et 28. - le même. Part. I. 4. Paris 1885. (frs. 15.-) idem, ex lat. interpret. P. Regin ed. J. Mohl. 2 voll. Cum 4 tab. idem. Vol. I. C. 4 tabb. Stuttg. 1884 (M. 8.-) Dvořák, R., Confucius und seine Lehre. Gr. 8. Münster 1898. 849 350 851 Faber, E., Quellen zu Confucius u. dem Confucianismus, als Ein- a systematical digest of the doctrines of Confucius, according to the analects, great learning a. doctrine of the Mean. Transl. by P. G. v. Moellendorf. Gr. 8. Hongkong 1875. 131 pg. (sh. 12.-) Lebensbeschreibung u. hinterlassene Lehren der Weisheit. Nürnb. 1779. 352 358 354 Plath, J. H., sämmtl. Aussprüche von Confucius u. s. Schülern, Watters, T., a guide to the tablets in a temple of Confucius. 356 Contes Chinois. La Matrone du pays de Soung. Les deux jumelles. Préface par E. Legrand. Illustrations en couleur. Gr. in-8. Paris, Lahure 1884 Demi-rel., dos de chagrin Cavall. poli, tête dor, non rogné. (frs. 100.-) L'un des 125 exemplaires sur papier du Japon. 357 Cordier, H., bibliotheca sinica. Dictionnaire bibliogr. des ouvrages relatifs à l'empire chinois. 2 vols. Avec les supplements. Gr. 8. Paris 1878-98. 25 200 358 Couvreur, S., dictionnaire français-chinois, cont. les expressions les plus nsitées. Gr. in-8 Ho Kien Fou 1884. 1007 pp. D.-toile. Non rogné. 36 dictonnaire chinois-français. Gr. in-4. Ho Kien Fou 1890. 1024, 76 pp. D.-veau. (frs. 110.-) 359 360 65 dictionarium linguae Sinicae Latinum, cum brevi interpretatione Gallica, ex radicum ordine dispositum. Lex.-8. Ho Kien Fou 1877. XII, 784 pp. Hldr. (M. 45.-) Die ersten Blätter stark benutzt u. an den Rändern ausgebessert. M. zahlreichen sachlicben Tintennotizen. 20 S. Calvary & Co., Berlin NW. Lager-Katalog 211. |