Page images
PDF
EPUB

A.D. 1747.

Nad. 60.

[ocr errors]

"Mahmoud Khan, dont Dieu a étendu l'om"bre fur tout l'univers, véritable Calife des croyans & lumière de la famille Turcmane, nous a demandé l'accroiffement de notre amitié; nous, en conféquence, espérant la " continuation de ces fentimens favorables, le difpenfons de deux des articles que nous "avions propofés, & ne demandons que la "confirmation des trois autres pour l'unifor"mité de religion, & pour la préservation de “notre empire, défirant à cette négociation une conclufion heureuse.

[ocr errors]

"Et quand même nous n'aurions pas eu "l'intention d'écarter tout fujet d'aliénation "entre nous, & de donner la paix à nos fujets "en faifant fleurir les boutons de rofe de cet "amicable traité, nous aurions, néanmoins, pour l'honneur des fidelles croyans, notifié "à fa haute Majefté, exaltée ainsi que

[ocr errors]
[ocr errors]

Salo

mon, notre changement fortuné de religion, "& la défertion de nos anciennes erreurs.

"Comme quelques parties des provinces "de l'Irak & de l'Azarbigian, pendant le "règne agité de Chah Ismaïl furent trans"férées à la cour Ottomane, afin qu'il ne "reste aucun fujet de plainte, nous donnons,

66

en préfent, un de ces territoires à sa Majefté l'Empereur des Turcs. Et puifque, "dans la lettre royale que le très-noble Netif

Nad. 60.

"Effendi nous a apportée, fa très-haute Ma- A. D. 1747. 'jefté défire d'établir l'amour & la bien"veillance entre les deux empires de généra"tion en génération; de notre part, nous

[ocr errors]

croyons, que la confirmation de cette amitié "& la tranquillité de nos dominations font "des objects auffi importans qu'avantageux : "nous défirons donc que la paix, faite autre"fois dans le temps de Morad quatre entre "les Turcs & les Perfans, foit renouvélée; & "nous demandons que fa Majefté acquiefce "gracieusement à ce préfent traité de paix, "qui contient le plan, la ftipulation, trois ar"ticles, & un fupplément.

PLAN, OU FONDEMENT DU TRAITÉ.

[ocr errors]

Que la paix conclue dans le temps du "Sultan Morad quatre d'heureuse mèmoire, "entre les deux empires de Perse & de Tur

66

quie, foit renouvelée. Puiffe-t-elle demeurer

ferme, & perpétuelle dans toutes les pro"vinces, & puiffe fa continuation, n'être al"térée ni troublée par aucun manquement.

STIPULATION.

"Après que toutes commotions font endor"mies, & que le fabre eft replacé dans le four

[ocr errors]

reau, après que tout ce qui peut renverfer "la paix & détruire l'amitié, est écarté; que

A.D. 1747. "la bénédiction de Dieu, le pacte d'amour &

Nad. 60.

[ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

d'unanimité, foit durable entre les deux empires & les familles des deux monarques jufqu'au jour du jugement!

ARTICLE PREMIER.

Que les pélerins de Perfe, qui pafferont par Bagdad, ou par la Syrie pour se rendre "au temple facré, foient conduits d'une fta❝tion à l'autre en fureté, & protégés par les

[ocr errors]

magiflrats & gouverneurs des places qui se "trouvent dans leur voyage.

ARTICLE SECOND.

"Pour confirmer l'amitié & l'alliance entre "les deux cours, que, tous les trois ans, un "commiffaire foit envoyé de la Porte en “ Perse, & de la Perfe en Turquie, pour re"cevoir les tributs mutuels.

[ocr errors]

ARTICLE TROISIE ME.

Que les efclaves de chacune des deux na"tions foient mis en liberté, & qu'il ne foit

pas permis de les acheter ou vendre, mais qu'ils ayent le privilege de retourner dans "leurs pays refpectifs.

[ocr errors]

APPENDICE, OU SUPPLEMENT.

Que les gouverneurs de toutes les villes "frontières évitent toutes commotions qui peuvent tendre à la diffolution de ce traité;

66

Nad. 60.

" & que les Perfans s'abftiennent de toutes A.D. 1747. "expreffions peu convenables relativement à "la religion qu'ils ont embraffée, & à celle "qu'ils ont défertée pour fuivre la fecte des Sunnis.

66

Qu'ils ne nomment jamais les grands Ca"lifes fans due révérence & fans prières; que

[ocr errors]

lorsqu'ils voyagent pour aller ou au temple "de la Mecque, ou à Medine, ou dans quel

ques autres cités célébres, ou qu'ils traver"fent la Natolie avec d'autres pélerins du pays, "ou de quelque autre nation Mahometane, "ils ne leur montrent aucune marque d'aver"fion ou d'aliénation; que, dans les villes impériales, on ne mette aucun impôt fur "ceux qui ne font aucun profit par le com6 merce, mais que les officiers de la douane "faffent payer des droits feulement aux com

66

[ocr errors]
[ocr errors]

merçans, & ne demandent rien de plus ; &

qu'enfin, dans ces occafions, on tienne la "même conduite dans les deux empires.

[ocr errors]

"Nous déclarons donc, en vertu de ce traité, que la fufdite paix & les articles fpé❝cifiés en icelle, demeureront à jamais fermes "entre les deux empires & les familles de "leurs fouverains, bien entendu, tant qu'il 46 ne fe fera commis, de l'un ou de l'autre “côté, aucune action contraire. Quiconque "de fa part fera coupable d'une telle viola

Nad. 60.

A.D. 1747.❝tion offenfera contre fa propre confcience, " & quiconque obfervera ces conventions re"cevra du ciel une récompense."

Ecrit dans le mois facrée de Moharrem, l'année 1160 de notre prophète, auquel

foient louanges & faluts!

CHAPITRE XVIII.

Récit des Événemens de l'Année de l'Hégire 1160, répondant à celle du Crocodile.

ornemens.

10 Mars. LE Mardi, la neuvième nuit du mois Rabiu'lavel, trente deux minutes après l'onzième heure, l'aftre couronné d'or, le foleil, entra dans le palais royal du Belier. Alors la nouvelle faifon étala de tous côtés fes plus rians Les faules élevoient leurs têtes; le jasmin rafraîchiffoit les fens par fes douces odeurs. Les gouttes de rofée, ainsi que des larmes argentées, tomboient des yeux des narciffes; les roses avoient pris, dans les chaînes de l'amour, le tendre roffignol qui faifoit retentir les bois de fes chants plaintifs; la linotte & le fanfonnet gazouilloient parmi les bran

« PreviousContinue »