The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 2J. Nichols and Son, 1813 |
From inside the book
Results 1-5 of 51
Page 4
... translations were extant . " -Shade of Bur- gersdicius ! -does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
... translations were extant . " -Shade of Bur- gersdicius ! -does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
Page 22
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
Page 23
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; 3 and the ...
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; 3 and the ...
Page 35
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage : and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney ...
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage : and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney ...
Page 39
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : prove : " Millions of yeares this old drivell ...
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : prove : " Millions of yeares this old drivell ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acted afterwards alluded allusion ancient appears author's plays Ben Jonson called character circumstance Comedy of Errors conjecture copy critick Cymbeline death doth drama edition English entered at Stationers entitled epigram exhibited folio Ford former French Greene's Hamlet hath Hecate History honour Jonson Julius Cæsar King Henry VI King Henry VIII King James King Lear labour late Latin learning letter likewise lines Lond London Lord Love's Labour's Lost Lover's Melancholy Macbeth Macklin MALONE Master mentioned Middleton muse observed old play pamphlet passage performance perhaps players poem poet prefixed prince printed probably prologue publick published quarto Queen Elizabeth Romeo and Juliet says scene Shak Shrew speare Spenser stage STEEVENS supposed Taming Theatre Royal thee Thomas Thomas Middleton thou Timon of Athens tion tragedy translated Troilus Troilus and Cressida verses William Shakspeare Winter's Tale WITCH words writer written