The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volume 2J. Nichols and Son, 1813 |
From inside the book
Results 1-5 of 86
Page 3
... borrowed all his allusions from English books then published , our Essayist might have possibly established his sys- tem . " - In good time ! This had scarcely been at- tempted by Peter Burman himself , with the library of B 2 PREFACE ...
... borrowed all his allusions from English books then published , our Essayist might have possibly established his sys- tem . " - In good time ! This had scarcely been at- tempted by Peter Burman himself , with the library of B 2 PREFACE ...
Page 16
... English writers ( for to own the truth , I was once idle enough to collect such , ) which shall carry with them at least an equal degree of similarity . But there can be no occasion of wasting any future time in this department : the ...
... English writers ( for to own the truth , I was once idle enough to collect such , ) which shall carry with them at least an equal degree of similarity . But there can be no occasion of wasting any future time in this department : the ...
Page 17
... English straid : " Thus ' twixt one Plutarch there's more difference , " Than i'th ' same Englishman return'd from France . " VOL . II . C so in the modern translation : but Shakspeare was misled LEARNING OF SHAKSPEARE . 17.
... English straid : " Thus ' twixt one Plutarch there's more difference , " Than i'th ' same Englishman return'd from France . " VOL . II . C so in the modern translation : but Shakspeare was misled LEARNING OF SHAKSPEARE . 17.
Page 22
... English Poesie , 1589 , quotes some one of a " rea sonable good facilitie in translation , who finding certaine of Anacreon's Odes very well translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of ...
... English Poesie , 1589 , quotes some one of a " rea sonable good facilitie in translation , who finding certaine of Anacreon's Odes very well translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of ...
Page 24
... English Proverbs , printed with his Scourge of Folly , about 1612 : " Do well and have well ! -neyther so still : " For some are good doers , whose havings are ill . ” and Daniel the historian uses it frequently . Having seems to be ...
... English Proverbs , printed with his Scourge of Folly , about 1612 : " Do well and have well ! -neyther so still : " For some are good doers , whose havings are ill . ” and Daniel the historian uses it frequently . Having seems to be ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acted afterwards alluded allusion ancient appears author's plays Ben Jonson called character circumstance Comedy of Errors conjecture copy critick Cymbeline death doth drama edition English entered at Stationers entitled epigram exhibited folio Ford former French Greene's Hamlet hath Hecate History honour Jonson Julius Cæsar King Henry VI King Henry VIII King James King Lear labour late Latin learning letter likewise lines Lond London Lord Love's Labour's Lost Lover's Melancholy Macbeth Macklin MALONE Master mentioned Middleton muse observed old play pamphlet passage performance perhaps players poem poet prefixed prince printed probably prologue publick published quarto Queen Elizabeth Romeo and Juliet says scene Shak Shrew speare Spenser stage STEEVENS supposed Taming Theatre Royal thee Thomas Thomas Middleton thou Timon of Athens tion tragedy translated Troilus Troilus and Cressida verses William Shakspeare Winter's Tale WITCH words writer written