Of roaring, shrieking, howling, gingling chains, Was't well done? Ari. Alm. This is as strange a maze as e'er men trod: Pro. Sir, my liege, To take my life: two of these fellows you Cal. they Find this grand liquor that hath gilded them?- Trin. I have been in such a pickle, since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones: I shall not fear fly-blowing. Seb. Why, how now, Stephano? Ste. O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp. Do not infest your mind with beating on Pro. You'd be king of the isle, sirrah? Aside. Set Caliban and his companions free : There are yet missing of your company Re-enter Ariel, driving in Caliban, Stephano, and Ste. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune:Corgio, bully-monster, Coragio! Take with you your companions; as you look Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter, Pro. Go to; away! [Exeunt Cal. Ste. and Trin. Pro. Sir, I invite your highness, and your train, To my poor cell: where you sha I take your rest Trin. If these be true spies which I wear in my For this one night; which (part of it) I'll waste head, here's a good'y sigh. With such di course, as, I not doubt, shall make it Cil. O Setebos, these be brave spirits, indeed!o quick away: the story of my life, How fine my master is! I am afraid He will chastise me. Seb. What things are these, Ha, ha; my lord Antonio? Very like; one of them Then say, if they be true :-This mis-shapen knave, (1) Conductor. And the particular accidents, gone by, Alon. To hear the story of your life, which must Pro. I'll deliver all; And promise you calm seas, auspicious gales, EPILOGUE. Spoken by Prospero. NOW my charms are all o'erthrown, Which pierces so, that it assaults As you from crimes would pardon'd be, It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author of The Revisal thinks, what I think too, an accidental effect of the story, not intended or regarded by our author. But, whatever might be Shakspeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it instrumental to the production of many characters, diversified with boundless invention, and preserved with profound skill in nature, extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits, and of an earthly goblin; the operations of magic, the tumults of a storm, the adventures of a desert island, the native effusion of untaught affection, the punishment of (1) Applause: noise was supposed to dissolve a guilt, and the final happiness of the pair for whom spell. our passions and reasons are equally interested. JOHNSON. Valentine. Out-laws. Julia, a lady of Verona, beloved by Proteus. Silvia, the duke's daughter, beloved by Valentine. Lucetta, waiting-woman to Julia. Servants, musicians. Scene, Sometimes in Verona; sometimes in Milan; and on the frontiers of Mantua. If lost, why then a grievous labour won; Enter Or else a wit by folly vanquished. CEASE to persuade, my loving Proteus; Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! Think on thy Proteus, when thou, haply, seest When thou dost meet good hap; and, in thy dan ger, If ever danger do environ thee, Commend thy grievance to my holy prayers, Val. And on a love-book pray for my success. Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee. Val. That's on some shallow story of deep love, How young Leander cross'd the Hellespont. Pro. That's a de story of a deeper love. For he was more than over shoes in love. Val. 'Tis true; for you are over boots in love, And yet you never swam the Hellespont. Pro. Over the boots? nay, give me not 'the boots.' Val. No, I'll not, for it boots thee not. Pro. Val. What? To be In love, where scorn is bought with groans; coy looks, With heart-sore sighs; one fading moment's mirth, (1) A humorous punishment at harvest-home feasts, &c. Pro. So, by your circumstance, you call me fool. Val. So, by your circumstance, I fear, you'll prove. Pro. 'Tis love you cavil at; I am not Love. Val. Love is your master, for he masters you: And he that is so yoked by a fool, Methinks should not be chronicled for wise. Val. And writers say, As the most forward bud Pro. And thither will I bring thee, Valentine. Val. Sweet Proteus, no; now let us take our leave. At Milan, let me hear from thee by letters, Pro. He after honour hunts, I after love: Speed. Twenty to one then, he is shipp'd already; Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: and being so hard to me that brought your mind, I fear, she'll prove as hard to you in Speed. You conclude that my master is a shep-telling her mind. Give her no token but stones; herd then, and I a sheep? Pro. I do. Speed. Why then my horns are his horns, whether Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. for she's as hard as steel. Pro. What, said she nothing? Speed. No, not so much as-take this for thy pains. To testify your bounty, I thank you, you have testern'd me; in requital whereof, hence forth carry your letters yourself; and so, sir, I'll commend you to my master. Pro. Go, go, begone, to save your ship from wreck; Speed. The shepherd seeks the sheep, and not Which cannot perish, having thee aboard, the sheep the shepherd; but I seek my master, Being destin'd to a drier death on shore :and my master seeks not me: therefore, I am no I must go send some better messenger; sheep. I fear, my Julia would not deign my lines, Receiving them from such a worthless post. Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. I. [Speed nods. say, she did nod: Pro. Nod, I? why, that's noddy." and you ask me, if she did nod, and I say, I. Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me? Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having no hing but the word, noddy, for my pains. Pro. Beshrew' me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief: what said she? Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once delivered. Pro. Well, sir, here is for your pains; what said she? Speed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro, Why? could'st thou perceive so much from her? (1) A term for a courtezan. (2) A game at cards. (3) Ill betide. [Exeunt. SCENE II.-The same. Garden of Julia's would'st thou then counsel me to fall in love Jul. Of all the fair resort of gentlemen, Luc. Please you, repeat their names, I'll show According to my shallow simple skill. Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? Jul. What think'st thou of the rich Mercatio? Luc. Pardon, dear madam; 'tis a passing That I, unworthy body as I am, Should censures thus on lovely gentlemen. I Jul. Your reason? Luc. I have no other but a woman's reason; think him so, because I think him so. Jul. And would'st thou have me cast my love on him? Luc. Ay, if you thought your love not cast away. Jul, I would, I knew his mind. He would have given it you, but I, being in the way, Given me a sixpence. Did in your name receive it; pardon the fault, I pray. Jul. Now, by my modesty, a goodly broker!' There, take the paper, see it be return'd; Jul. This babble shall not henceforth trouble me. Here is a coil with protestation !— [Tears the letter. Go, get you gone; and let the papers lie: You would be fingering them, to anger me. Luc. She makes it strange; but she would be best pleas'd To be so anger'd with another letter. [Exit. Jul. Nay, would I were so anger'd with the same! Luc. To plead for love deserves more fee than O hateful hands, to tear such loving words! hate. Jul. Will you be gone? Luc. That you may ruminate. [Exit. Jul. And yet, I would I had o'erlook'd the letter. It were a shame to call her back again, And pray her to a fault for which Ichid her. What fool is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view? Since maids, in modesty, say No, to that Which they would have the profferer construe, Ay. Fie, fie! how wayward is this foolish love, That, like a testy babe, will scratch the nurse, And presently, all humbled, kiss the rod ! How churlishly I chid Lucetta hence, When willingly I would have had her here! How angrily I taught my brow to frown, When inward joy enforc'd my heart to smile! My penance is, to call Lucetta back, And ask remission for my folly past:What ho! Lucetta! Luc. Jul. Nothing. What is't you took up Why didst thou stoop, then? Luc. To take a paper up that I let fall. Jul. And is that paper nothing? Luc. Nothing concerning me. Jul. Then let it lie for those that it concerns. Luc. Madam, it will not lie where it concerns, Unless it have a false interpreter. Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme. Luc. That I might sing it, madam, to a tune: Give me a note: your ladyship can set Jul. As little by such toys as may be possible: Best sing it to the tune of Light o' love. Luc. It is too heavy for so light a tune. I cannot reach so high. Luc. No, madam; it is too sharp. And mar the concord with too harsh a descant:3 (1) A matchmaker. (2) Passion or obstinacy. 78) A term in music. (4) The tenor in music. Injurious wasps! to feed on such sweet honey, I throw thy name against the bruising stones, And thus I search it with a sovereign kiss. Ant. Tell me, Panthino, what sad talk was that, Wherewith my brother held you in the cloister? Pan. 'Twas of his nephew Proteus, your son. Ant. Why, what of him? Pan. He wonder'd, that your lordship (5) A challenge. (6) Bustle, stir. (7) Since. |