My death to-day will be a blessed one, and its cause fully known. Make for me many obeisances to the Emperor. Bid him not be sorrowful but ever study his people's welfare. With his 'three-foot blade' sweep clean the rebels, and exterminate his country's foes. One hand supporting high the bright red sun, and making glorious and prosperous the dynasty of Han. Remember well my words-take the child, and go!" The loyal hero would not take the Prince, but besought the queen to accompany him : The impetuous woman, steeling her heart, placed down the crying babe ; Turned her fair form, plunged into the ancient well, and gave her spirit up to Hades ; Her noble spirit returning back to heaven: But her beauteous form was hid in the cold and lonely waters of the well over which the zephyrs played. Her spotless life, her words, her acts, all were admirable. Her nobleness and loyalty were bright as the red sun in the azure sky. Chao-tzu-lung, with his spear overturned the earthen wall and covered in the well. Burst through the cordon that surrounded him, saved A-tou, and safely joined Liu. The composition of my leisure hours has made me weep. The entrusted orphan's fate I've writ, that ages hence men shall feel ashamed and emulate a woman. CHAO-TZU-LUNG. (SEQUEL TO CHANG-PAN-PO.) WHAT true "Son of Han "1 knows not "Chao-tzu-lung's "2 name? Front and foremost 'tis writ in the annals of fame ; His deeds both in cottage and palace are sung, Even infants are taught to lisp "brave Chao-tzu-lung !” Whose step was so light? He could outrun the deer : Who braver than he? His heart knew not fear. Whose voice was more gentle? Whose eye was more bright? A child with his friends, but a lion in fight. How often in many a hard-foughten field, Has his daring breast been an emperor's shield! 1 Chinese. 2 Chao-tzu-lung. One of the generals of Liu-pai. F'en his bitterest foe by his prowess was struck, And cried, "He is brave, his whole body's all pluck! But oh! what a lustre did one noble deed shed, In the carnage at Chang-pan2 was heard a wild shriek, So startling-so piercing-it blanched every cheek: "Where's the child-the young crown prince-the little A-tou? He's lost! He is dead! He is left with the foe. Oh, save him!—my infant !—your Emperor's son ! Hun shên tu shih tan. This expression was first made by Liupai, who witnessing his bravery, exclaimed in a burst of admiration, "His whole body's all pluck"! To this day he is commonly spoken of as Hun tan chiang chun, "The all pluck general." 2 Chang-pan, or Chang-pan-po. Name of the place where the battle was fought. Twice before had he dashed through the midst of the strife, Dealing death to his foes, but each time saving life:1 He then fought for honour,-now, more noble-more brave He a third time dared death a poor infant to save. Through the ranks of the foe he once more fiercely fought, And o'er that vast plain the child eagerly sought 'Mongst the dead and the dying-but ah! who can tell His delight when he found it asleep near a well! Unloosing his mail, he tore open his vest― That would harm that dear babe must be aimed at his heart. Far away the blue smoke of his camp fires is seen, There, the poor mother waits-but the foe lies between : What recks he! He thinks them a handful at most; With that child in his bosom, he could conquer a host. Again he charged madly, while every blow From his death-dealing brand laid an enemy low : 'He had just saved a wounded general and the queen. |