Miscellaneous essays relating to Indian subjects [ed. by R. Rost].London : Trübner, 1880 |
From inside the book
Results 1-5 of 43
Page 2
... river of Assam , apparently forming the dividing line of the two races , which are each vastly numerous and strikingly diversified , yet essentially one , just as are the no less numerous and varied races of the single Tamúlian stock ...
... river of Assam , apparently forming the dividing line of the two races , which are each vastly numerous and strikingly diversified , yet essentially one , just as are the no less numerous and varied races of the single Tamúlian stock ...
Page 7
... River | gTsáng po | Cháng pó Road Lam Lani Salt Tshá Chhá | Chí Dámá T Désé Skin Pág spa Pág - pa Dhálé Ming T Múng T Nhishing Chúïtí Yumphí Hór Thou Thálit Dóï Lámá T Shyúng káré , Lam T Syang Sayúng kri Bigúr Holop Híwá Mánshi * Míva ...
... River | gTsáng po | Cháng pó Road Lam Lani Salt Tshá Chhá | Chí Dámá T Désé Skin Pág spa Pág - pa Dhálé Ming T Múng T Nhishing Chúïtí Yumphí Hór Thou Thálit Dóï Lámá T Shyúng káré , Lam T Syang Sayúng kri Bigúr Holop Híwá Mánshi * Míva ...
Page 11
... rivers , up to the sources of the Irawádi , through fourteen degrees of latitude , there is but one language , notwithstanding the diversity of governments under which the speakers of it live . " The Míthan and Tablúng Nágás ( see table ) ...
... rivers , up to the sources of the Irawádi , through fourteen degrees of latitude , there is but one language , notwithstanding the diversity of governments under which the speakers of it live . " The Míthan and Tablúng Nágás ( see table ) ...
Page 14
... River shuá atsü kharr ji maji khe nam me mé nam Road lam lam ndi cháh tságu táng táng tang tháng Salt hum matse sün klu kü kleüa pan sí tun tun tón ting tying ayim arame átigu bán mán ban Water ti riang atsü zü ji nam nam nam man Yam ...
... River shuá atsü kharr ji maji khe nam me mé nam Road lam lam ndi cháh tságu táng táng tang tháng Salt hum matse sün klu kü kleüa pan sí tun tun tón ting tying ayim arame átigu bán mán ban Water ti riang atsü zü ji nam nam nam man Yam ...
Page 22
... River mrach myit khá jóan tsülátsü tülá asie abunge Road lam lán lám lam lemang unglan lambei lámte Salt chhá s'há jum sum matsü machi álu állo Skin sáré thuyế phi khuon takap takap dumóer asüg Sky mógh mó mu rángtung mabat phumching ...
... River mrach myit khá jóan tsülátsü tülá asie abunge Road lam lán lám lam lemang unglan lambei lámte Salt chhá s'há jum sum matsü machi álu állo Skin sáré thuyế phi khuon takap takap dumóer asüg Sky mógh mó mu rángtung mabat phumching ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
affinities Arian Arún Asiatic Society Avar Badaga Bengal Bhotia bicháris Bódó Brahman Burmese caret Caucasian chá Chinese Circassian cloth College confess Cósi court Demy 8vo Dhimáli dialects DICTIONARY dit'ha Dravidian East Edited eiyan English European F. J. FURNIVALL father Gáró Georgian GRAMMAR Gúrúng Gyárúng half a kós Himálaya Hindú India Kámi Káthmándú khá Khas Khóla Khyeng Kiránti knowledge kós Kurumba language latter learning Lepcha Lhópa Limbu literature Magar Mantchú means Mingrelian mínu Mongolian Mrú Múrmi Nágá nameless spot native Népál Népálese Newári Néwárs Nilgirian Notes nouns numerous Osetic Pancháyet paper Parbattias particle parties plates plural prefix Professor pronouns quarter kós QUESTION reference remarks ridge river root Royal Royal Asiatic Society Sák Sanskrit servile sewed Singpho Sontál Takpa Telugu Thence thou Tibet Tibetan tion tongues Translated tribes Turánian verbs vernacular village vocables vocabularies vowel whilst words Yerukala
Popular passages
Page 55 - English power, until we are prepared to read of its final overthrow. 23. THE ANGLO-SAXON CHRONICLE, ACCORDING TO THE SEVERAL ORIGINAL AUTHORITIES. Vol. I., Original Texts. Vol. II., Translation. Edited and translated by BENJAMIN THORPE, Esq., Member of the Royal Academy of Sciences at Munich, and of the Society of Netherlandish Literature at Leyden.
Page 42 - Vol. V. Contributions to a Knowledge of the Cosmogony, Mythology, Religious Ideas, Life and Manners of the Indians in the Vedic Age.
Page 32 - POEMS. Translated from the Persian by Hermann Bicknell. With Preface by AS Bicknell. Demy 4to, pp. xx. and 384, printed on fine stout plate-paper, with appropriate Oriental Bordering in gold and colour, and Illustrations by JR Herbert, RA 1875.
Page 54 - THOMAS.— RECORDS OF THE GUPTA DYNASTY. Illustrated by Inscriptions, Written History, Local Tradition, and Coins. To which is added a Chapter on the Arabs in Sind.
Page 42 - NEWMAN. — A HANDBOOK OF MODERN ARABIC, consisting of a Practical Grammar, with numerous Examples, Dialogues, and Newspaper Extracts, in European Type.
Page 33 - Paris. They are used by most of the missions to China. Hincks. — SPECIMEN CHAPTERS OF AN ASSYRIAN GRAMMAR. By the late Rev. E. HINCKS, DD, Hon. MRAS 8vo., pp. 44, sewed. Is. Hodgson. — ESSAYS ON THE LANGUAGES, LITERATURE, AND RELIGION OF NEPAL AND TIBET ; together with further Papers on the Geography, Ethnology, and Commerce of those Countries.
Page 57 - Vols. XI. and XII. Select Specimens of the Theatre of the Hindus. Translated from the original Sanskrit. By the late HH Wilson, MA, FRS Third corrected Edition.
Page 25 - EDKINS.— CHINA'S PLACE IN PHILOLOGY. An attempt to show that the Languages of Europe and Asia have a common origin.
Page 30 - PANINI : His Place in Sanskrit Literature. An Investigation of some Literary and Chronological Questions which may be settled by a study of his Work. A separate impression of the Preface to the Facsimile of MS. No. 17 in the Library of Her Majesty's Home Government for India, which contains a portion of the MANAVA-KALPA-SUTRA, with the Commentary of KUMARILA-SWAMIN.
Page 7 - SOCIETY— Subscriptions, small paper, one guinea; large paper, two guineas per annum. List of publications on application. BALLANTYNE.— ELEMENTS OF HINDI AND BRAJ BHAKHA GRAMMAR.