Page images
PDF
EPUB

hardly desire, any more new materials; and I hope, therefore, soon to be able to submit my examination of the whole.

Under the head “ Yu-n," mankind, after the word “ You-k," add the word

Tibetan k-yó-ga, from the ya, yú, jó crude, shows the ka vel ga definitive in both forms (soft and hard) and in both positions (prefix and suffix). The correspondent word for the female is ki-mi= ka-mi in Kassia, and not less = ka-mi and ku-mi in the tongues so named, after the name for our species, in them.

The sexual distributive use of ka and u K-y6-ga, Tibetan, a man, the male

prefixes in Kassia is only of secondary value, like the prefixual or postfixual position of the definitives ; thus ap-ó in Chourasi and o-pá in Rungcbhen,= pater istius or ejus pater, viz., a father, any one's father, are from mere dialects of the same tongue, Kiránti. Thus also sá-u, Thai, filius ejus=u-sá, 0-gú, Lazic. Compare yo and k-yo with mari and k-mari, lu-n and k-lu-n, &c., apud

Mongol Affin. of Caucasians, Journal for January 1853 ; or above, pp. 51 ff.

[graphic]

Vocabulary of some of the Dialects of the Hill and Wandering Tribes in the Northern Sircars.

Air
Ant
Arrow
Bird
Blood
Boat
Bone
Buffalo
Cat
Cow
Crow
Day

ringe

gamváyi
bobo

gusálá
ám

sonai
onti

piti
miyamo

yignam
voďá*

dóna
ajágna

vondrámgóyi
bognátel

vontsani
rámegná girem
tangli

bandi
káká

guggá
tambá

simmya
kencho

guso
luv

niņtiri
labo

mittá
ra

kom
amu

ollo uwa

abbá
tógo

sungol
áyo

addám
taraba

sari
aji

adugésenánu
kime

yimme
avu

jarli
asi

titti
abóbumv, abumy bo
kimbo

gibbi

pinju
propámannéru
rakko
țekkinga
pásu
kóru
miyó
kháồi
káka
vujjyágu
nahudi
kirru
táņá
vațánga
hattanga
kannuka
abbá
nádi
mininga
sáru
vestamu
vodangá
tlámberakha
káju
tlávu
Ipajji

| In Telugu, káki.

Ear
Earth
Egg
Elephant
Eye
Father
Fire
Fish
Flower
Foot
Goat
Hair
Hand
Head
Hog

gáli*

batás
chima

peppide
yikke

kondu, kánd
kokku, sogide, kunju

chodai
regam, vudaram

lahu
padava*


yamaka*

had
barre*

mohis
púna

billeyi
alamádu, pútamáậu

gáyi
selán, kákat

kovvá
pammárú,# pangámáru

din
Dáyi

kukkúr
sóyi

kán
tarra

bhúyi
mutta

dimma
ána

hate
supán

áyenkbi
áva


nerupu

agin
mínu

matstsó
puvvu*

phúl
medapán, kéru

khoju
adú

chheli
vondu, mogurú

kéms
kayi, ki

hát
vondu, talayi

múnd
pandri

suvvar, ghusiri Telugu, pagalu.

[blocks in formation]

English.

Kondh.

S'avara.

Gadaba.

Yerukala.

kosko
goda
yiddu
lubariga
aka
vujwálá
lokká
kóju
layiļi
ayya
soru
sudda
vihángá
paddá

Horn
Horse
House
Iron
Leaf
Light
Man
Monkey
Moon
Mother
Mountain
Mouth
Mosquito
Name
Night
Oil
Plantain
River
Road
Salt
Skin
Sky
Snake
Star
Stone
Sun
Tiger
Tooth
Tree
Village
Water
Yam

niju

ajigna
kudata
súgna
lómá
olá
tambá
mandra
karóyi
vongá
yo
baru
amúká
abubbo
vonneman
tógolo
miyyalo
kinte
náyi
tangóra
basi
wusál
agásá
ja
tute
arregna
vuyu
kina
ajágna
anébagna
gorajáng, di

gane

nirri
kirtyám
deyyón
vonchani
vollá
tarádutu
lokko
gusa
arke
peṇamma
konda
tummo
kirigi
nenimmede
tungol
sól
vusubullu
roggilu
kungóru
bitti
artá
kondá
buďubu
tsukka
birel
singi
yekkili
ginná
sunabbo
yiugoma
deyya
dampu

kómmu*
kudara
vúļu
yerunbu
yale, yaláku
valuku
munasam
kóte*
tarra
tági
gettu
váyi
yeyyi
andu
ravu, náváru
rganna, Vanua
nivale
áru
yegi
sonava
tálu
ménu
túna
tsukka*
kellu
proddu, beruli*
nálugádee
pallam, pelivelu
chede, marom
nádu
tanni
aluvele

táði
jóại
páhori
vuppanga
pándá
mudengi
soráso
sukálá
viddi
belá
kródi
ahámu
mránu
náju
sridrú
gávdikúna

parvat

museo

rágit
tél
kodel, sodail
loddi, ladi
bát
nún
chamadá
sarg
sáp
bhuậaká
paththar
belá
bág
dát
gáts

páni
sarú, sakarkanda

[blocks in formation]

Ye

[ocr errors]

paisa

tulokku
tulo
tulo
neyam
pen
mai
noinyo
penne
mayinó
niyyinó

nánde
minde
yevánetará

nánu
nínú

avanu
avalu, paidi
adu
námu, namburu
ningalu, avaru
tilá, avállu
pungudedi, namburudu
ningadeo, ningadidi
avanudu, attamudidi
namburudu
ningalide, vinebuďudu
avanudu
vondu
rendu
múme
nálu
anju

gna aman ani ani ani móni aman ani gránate amannato ani-nate móni-nate aman-nate ani-nate áboy bágu yági vonji mollayi kudru gulji tamuji tinji. galiji bokoļi bokodigaliji bágukoại bágukodigaliji molloyikodi ti ti sitholo sitholo ruhá yejja

They
Mine
Thine
His
Ours
Yours
Theirs
One
Two
Three
Four
Five
Sis
Seven
Eight
Nine
Ten
Twenty
Thirty
Forty
Fifty
Hundred
Of
To

mayyinó
vokați*
rendu*
múdu"
nálugu
ayidu*

hame, hami
tumyi, tú, yike
vú, vamhí

mayyata, vú
vhe, vú
hame
te, tumyi
vamhi
hamár
thór
vahár
hamár
tbór
vahár
yék
duyi
tin
chár
pánch
chhé
sát
áth
16, tótá
das
bis, panchganda
sátgandá dóyicha

pandráganda
pouņ, dasganda
báráganda doyicha
panch vodi
vór
ku
singa
воyi
sang
návupápai

róndi
jódeká
tinigotá
sári
pánchu
86
sáta
áta
nogattá
dosó
kode
tirisigottá
chalisigottá
panchasó
sobó

áru

áru *

yédu
yenimide*
tommidi*
padi*
yiruvai*
muppai*
nalabhai
yábhai*
núru*
móyi

róm
róm
bonum
vuregusu

yégu, vógu
yettu, vattu
ombadu
pattu, pottu
yiravadu, yirapottu
muppadu
nalubadu, nárarakapottu
anjarakapottu
pattu padulu, pottarakapottu
vakka
ku*
nunche*
valla
tóte*
yilladóte

From

By
With
Without

[graphic]

On

séndo
Now

iddali
Then
When
To-day

nenju
To-morrow rasi
Yesterday
Here
There
Where!
Above
Below

nede
Between

madde
Without, outside
Within
Far

ațumané
Near
Little
Much

púrá áte
How much? mesoņi
As
So
Thus

yisingi
How?
Why?

annádeki
Yes

vujje
No
(Do) not kunámá
And, also
Or
This

t, gánt
vuparórui, vuparót
yekbán, yechiņi
tekhán, areghodi
kekhán, kekkoņeki
ayije, ájko
káyil
káyil, porusú
ihaná, yechhiņi
unhaná, vuha
kuhaná, kahá
vupár, vuparót
tolót, tól
mayidhit, móyid
bahar
bhitar

dúr
lág
ráj, chone
bhórí
ketta, kettagulá
lakha
vú, vumane
yi, yemune

kemune
kissále
schchbá, hoysá
nahí
kámnai, kámnahi
ke, ye, ye
nahi
vahare, vu

« PreviousContinue »