The Scripture Testimony to the Messiah: An Inquiry with a View to a Satisfactory Determination of the Doctrine Taught in the Holy Scriptures Concerning the Person of Christ : Including a Careful Examination of the Rev. Thomas Belsham's Calm Inquiry, and of Other Unitarian Works on the Same Subject, Volume 1Rest Fenner, 1818 - 376 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 17
Page 71
... γὰρ καὶ τὰ τῶν νυκτερίδων ὄμματα πρὸς τὸ φέγγος ἔχει τὸ μεθ ̓ ἡμέραν , ὅντω καὶ τῆς ἡμετέρας ψυχῆς ὁ νοῦς πρὸς τὰ τῇ φύσει φανερώτατα πάντων . " The cause of the diffi- culty lies not in the things , but in ourselves . For as the eyes ...
... γὰρ καὶ τὰ τῶν νυκτερίδων ὄμματα πρὸς τὸ φέγγος ἔχει τὸ μεθ ̓ ἡμέραν , ὅντω καὶ τῆς ἡμετέρας ψυχῆς ὁ νοῦς πρὸς τὰ τῇ φύσει φανερώτατα πάντων . " The cause of the diffi- culty lies not in the things , but in ourselves . For as the eyes ...
Page 420
... γὰρ πρεσβύτατον Υιὸν ὁ τῶν ὄντων ἀνέτειλε Πατὴρ , ὃν ἑτέρωθι Πρωτόγονον ὠνόμασε , καὶ ὁ γεννηθεὶς μέντοι μιμούμενος τὰς τοῦ Πατρὸς ὁδοὺς , πρὸς παραδείγματα αρχέτυπα ἐκείνου βλέπων , Eμóppov edn . Opera , ed . Mangei , tom . i . p . 414 ...
... γὰρ πρεσβύτατον Υιὸν ὁ τῶν ὄντων ἀνέτειλε Πατὴρ , ὃν ἑτέρωθι Πρωτόγονον ὠνόμασε , καὶ ὁ γεννηθεὶς μέντοι μιμούμενος τὰς τοῦ Πατρὸς ὁδοὺς , πρὸς παραδείγματα αρχέτυπα ἐκείνου βλέπων , Eμóppov edn . Opera , ed . Mangei , tom . i . p . 414 ...
Page 421
... γὰρ τινα ποίμνην , γῆν καὶ ὕδωρ καὶ ἀέρα καὶ πῦρ , καὶ ὅσα ἐν τούτοις φυτά τε ἀῦ καὶ ζῶα , τὰ μὲν θνητὰ , τὰ δὲ θεῖα ... γὰρ ἔιρηται που · Ἰδοὺ ἐγώ ἐιμι · ἀποστελῶ ἄγγελόν μου ἐις πρόσωπόν σου , τοῦ φυλάξαι σε ἐν τῇ ὁδῷ . Tom . i . p ...
... γὰρ τινα ποίμνην , γῆν καὶ ὕδωρ καὶ ἀέρα καὶ πῦρ , καὶ ὅσα ἐν τούτοις φυτά τε ἀῦ καὶ ζῶα , τὰ μὲν θνητὰ , τὰ δὲ θεῖα ... γὰρ ἔιρηται που · Ἰδοὺ ἐγώ ἐιμι · ἀποστελῶ ἄγγελόν μου ἐις πρόσωπόν σου , τοῦ φυλάξαι σε ἐν τῇ ὁδῷ . Tom . i . p ...
Page 422
... γὰρ ἐι μήπω ἱκανοὶ Θεοῦ παῖδες νομίζεσθαι γεγόναμεν , ἀλλά τοι τῆς ἀϊδίου ἐικόνος ἀυτοῦ Λόγου τοῦ ἱερωτάτου Θεοῦ γὰρ ἐικών Λόγος ὁ πρεσβύτατος . Tom . i . p . 427 . † Μὴ θαυμάσης δὲ ἐι νοῦ τὸν λόγον ἐν ἀνθρώπῳ κέκληκεν οἶκον καὶ γὰρ τὸν ...
... γὰρ ἐι μήπω ἱκανοὶ Θεοῦ παῖδες νομίζεσθαι γεγόναμεν , ἀλλά τοι τῆς ἀϊδίου ἐικόνος ἀυτοῦ Λόγου τοῦ ἱερωτάτου Θεοῦ γὰρ ἐικών Λόγος ὁ πρεσβύτατος . Tom . i . p . 427 . † Μὴ θαυμάσης δὲ ἐι νοῦ τὸν λόγον ἐν ἀνθρώπῳ κέκληκεν οἶκον καὶ γὰρ τὸν ...
Page 424
... γὰρ , Εγώ ἐιμι ὁ Θεὸς ὁ ὀφθείς σοι , ουκ ἐν τόπῳ τῷ ἐμῷ , ἀλλ ̓ ἐν τόπῳ Θεοῦ , ὡς ἂν ἑτέρου . Τί ουν χρὴ λέγειν ; Ὁ μὲν ἀληθείᾳ Θεὸς ἑῖς ἐστιν · δι δ ' ἐν καταχρήσει λε- γόμενοι , πλείους . Διὸ καὶ ὁ ἱερὸς λόγος , ἐν τῷ παρόντι , τὸν ...
... γὰρ , Εγώ ἐιμι ὁ Θεὸς ὁ ὀφθείς σοι , ουκ ἐν τόπῳ τῷ ἐμῷ , ἀλλ ̓ ἐν τόπῳ Θεοῦ , ὡς ἂν ἑτέρου . Τί ουν χρὴ λέγειν ; Ὁ μὲν ἀληθείᾳ Θεὸς ἑῖς ἐστιν · δι δ ' ἐν καταχρήσει λε- γόμενοι , πλείους . Διὸ καὶ ὁ ἱερὸς λόγος , ἐν τῷ παρόντι , τὸν ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
admitted affirm Ahaz ancient Angel apostles appears application argument Arian assertion attributes authority Bereshith Rabba blessings Book of Job Buxtorf Calm Inquiry Chaldee CHAP character Christ Christian criticism David declaration Deity denotes divine doctrine Elohim Epistle eternal evidence expression faith Father glory hath Hebrew Hebrew language Holy human idiom inspiration instances interpretation Israel Jehovah Jesus Jewish Jews judgment king language Lord ment Messiah mind moral Moses nations nature object observation Old Testament opinion passage person Philo phrase plural principles prophecy prophet Psalm racters reason reference regard religion rendered respect revelation righteousness Saviour scriptures SECT sense sentiments Septuagint Shechinah shew signify Socinian Spirit SUPPLEMENTARY NOTES supposed Targum testimony thee things throne tion translation Trinitarian truth Unitarian unto wisdom words writer Zohar γὰρ δὲ ἐν Θεοῦ καὶ Λόγος μὲν πρὸς τὴν τὸ τὸν τοῦ τῶν ὡς
Popular passages
Page 75 - All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Page 335 - Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. Beware of him, and obey his voice, provoke him not ; for he will not pardon your transgressions : for my name is in him.
Page 19 - The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Page 296 - I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. As the Father knoweth me, even so know I the Father, and I lay down my life for the sheep. And other sheep I have which are not of this fold ; them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.
Page 138 - For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
Page 224 - For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Thou wilt shew me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Page 75 - For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. " For it is written, " I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart.
Page 232 - But unto the Son he saith, Thy throne, O God is for ever and ever ; a sceptre of .righteousness is the sceptre of thy kingdom. Thou hast loved righteousness, and hated iniquity ; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Page 294 - And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God. And he shall go before Him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Page 325 - ... saith the Lord of hosts: According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not. For thus saith the Lord of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: And I will fill this house with glory, saith the Lord of hosts.