Śakuntalá; or, Śakuntalá recognized by the ring, the Devanágarí recension, ed. with tr. of the metrical passages, and notes by M. Williams |
From inside the book
Results 1-5 of 79
Page 10
... मे प्रयत्नप्रेक्षणीयः संवृत्तोऽयं मृगः । सूतः । आयुष्मन् ... me pursuing ( him ) . ' Dr. Burkhard reads this line thus : Sa esha katham anupadam eva prayatna - prekshaṇīyaḥ samvṛittaḥ . 3 ...
... मे प्रयत्नप्रेक्षणीयः संवृत्तोऽयं मृगः । सूतः । आयुष्मन् ... me pursuing ( him ) . ' Dr. Burkhard reads this line thus : Sa esha katham anupadam eva prayatna - prekshaṇīyaḥ samvṛittaḥ . 3 ...
Page 12
... मे दूरे किञ्चित्क्षणमपि न पार्श्वे रथजवात् ॥ ९ ॥ wind . This interpretation ... me nor at my side even for a moment , by reason of the velocity of the chariot . ' This is a method of describing ...
... मे दूरे किञ्चित्क्षणमपि न पार्श्वे रथजवात् ॥ ९ ॥ wind . This interpretation ... me nor at my side even for a moment , by reason of the velocity of the chariot . ' This is a method of describing ...
Page 16
... मे रक्षति मौर्वीकिरणाङ्क इतिं ॥ १३ ॥ राजा । अपि सन्निहितोऽच कुलपतिः । 1 This exclamation usually serves to ratify any auspicious prayer or pro- phecy uttered by a Brāhman ...
... मे रक्षति मौर्वीकिरणाङ्क इतिं ॥ १३ ॥ राजा । अपि सन्निहितोऽच कुलपतिः । 1 This exclamation usually serves to ratify any auspicious prayer or pro- phecy uttered by a Brāhman ...
Page 22
... मे सोदरसिणेहोबि देसु । ॥ इति वृक्षसेचनं निरूपयति ॥ राजा । कथमियं सा कखदुहिता । असाधुदर्शी खलु तचभवान्का- श्यपः । य इमामाश्रमधर्मे ...
... मे सोदरसिणेहोबि देसु । ॥ इति वृक्षसेचनं निरूपयति ॥ राजा । कथमियं सा कखदुहिता । असाधुदर्शी खलु तचभवान्का- श्यपः । य इमामाश्रमधर्मे ...
Page 30
... मे मनः । a नाम एवमहमपि आत्मनोऽनुरूपं वरं लभेयेति । मनोरथः । b एष नूनं तवात्मगतो 1 Api nāūma , ' would that ! ' In this sense it occurs also in Vikram , Act III , api nāma ...
... मे मनः । a नाम एवमहमपि आत्मनोऽनुरूपं वरं लभेयेति । मनोरथः । b एष नूनं तवात्मगतो 1 Api nāūma , ' would that ! ' In this sense it occurs also in Vikram , Act III , api nāma ...
Popular passages
Page vi - Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline, And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed? Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine? I name thee, O Sakoontala! and all at once is said.
Page 245 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Page 327 - Persius. The Satires. With a Translation and Commentary. By John Conington, MA, late Corpus Professor of Latin in the University of Oxford. Edited by H. Nettleship, MA Second Edition.
Page 330 - Crown 8vo. cloth, 7s. 6d. A Treatise on Electricity and Magnetism. By J. Clerk Maxwell, MA, FRS, Professor of Experimental Physics in the University of Cambridge.
Page 252 - All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted on the Lord that he Would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him.
Page vi - Tenderness in the expression of feelings and richness of creative fancy, have assigned to him his lofty place among the poets of all nations.