"Which challenges itself as honours born, This editor, not knowing that fire was used as a diffyllable reads: "And is not like the fire. Honours best thrive," &c. So, in King Henry VI. P. I: "Rescued is Orleans from the English." Not knowing that English was used as a trifyllable, he has completed the line, which he supposed defective, according to his own fancy, and reads: "Rescu'd is Orleans from the English wolves." The same play furnishes us with various other proofs of his ignorance of our poet's metre. Thus, instead of "Orleans the bastard, Charles, Burgundy,-" he has printed (not knowing that Charles was used as a word of two syllables,) "Orleans the bastard, Charles, and Burgundy." So, instead of the original reading, "Divinest creature, Astræa's daughter,-" (Aftræa being used as a word of three syllables,) he has printed "Divineft creature, bright Astræa's daughter." Again, ibidem: "Whereas the contrary bringeth bliss." Not knowing that contrary was used as a word of four fyllables, he reads: "Whereas the contrary bringeth forth blifs." So fure is used in the same play, as a diffyllable: "Glofter, we'll meet: to thy cost, be sure." but this editor, not aware of this, reads: "Glofter, we'll meet; to thy dear cost, be sure." Again, in King Henry VI. P. II. " And so to arms, victorious father,-" arms being used as a diffyllable. But the second folio reads: "And so to arms, victorious noble father." Again, in Twelfth-Night, Act I. sc. i. we find when liver, brain, and heart, "These sovereign thrones, are all supply'd, and fill'd, (Her sweet perfections) with one self-king." for which the editor, not knowing that perfections was used as a quadrifyllable, has substituted when liver, brain, and heart, "These sovereign thrones, are all fupply'd, and fill'd, (Her sweet perfections) with one self-fame king." Again, in King Henry VI. P. II : "Prove it, Henry, and thou shalt be king." for which the editor of the second folio, not knowing Henry to be used as a trifyllable, gives us, "But prove it, Henry, and thou shalt be king." In like manner dazzled is used by Shakspeare as a trifyllable in The Two Gentlemen of Verona, Act II. fc. iv: "And that hath dazzled my reason's light.", instead of which, we find in the second folio, " And that hath dazzled Jo my reason's light." The words neither, rather, &c. are frequently used by Shakspeare as words of one fyllable. So, in King Henry VI. P. III : "And neither by treason, nor hoftility, for which the editor of the second folio has given us, "Neither by treason, nor hoftility," &c. In Timon of Athens, Act III. sc. v. Alcibiades afks, " Is this the balsam, that the usuring fenate The editor of the second folio, not knowing that pours was used as a dissyllable, to complete the supposed defect in the metre, reads : "Is this the balfam, that the usuring senate Tickled is often used by Shakspeare and the contemporary poets, as a word of three fyllables. So, in King Henry VI. P. II: "She's tickled now; her fume needs no spurs." instead of which, in the second folio we have, "She's tickled now; her fume can need no spurs." So, in Titus Andronicus, Act II. fc. i: "Better than he have worn Vulcan's badge." This editor, not knowing that worn was used as a diffyllable, reads : "Better than he have yet worn Vulcan's badge." Again, in Cymbeline, Act II. sc. v: "All faults that name, nay, that hell knows, why hers, " In part, or all; but rather all: for even to vice," &c. These lines being thus carelessly distributed in the original copy, "All faults that name, nay, that hell knows, Why hers, in part, or all; but rather all :" &c. the editor of the second folio, to fupply the defect of the first line, arbitrarily reads, with equal ignorance of his author's metre and phraseology, " All faults that may be named, nay, that hell knows, " Why hers," &c. In King Henry IV. P. II. Act I. fc. iii. is this line : "And being now trimm'd in thine own defires,-." instead of which the editor of the fecond folio, to remedy a supposed defect in the metre, has given us "And being now trimm'd up in thine own defires,-." Again, in As you like it, Act II. fc. i: instead of which we find in the second folio, (the editor not knowing that country was used as a trisyllable,) he pierceth through "The body of city, the country, court." In like manner, in The Winter's Tale, Act I. se. i. he has given us : "The doctrine of ill-doing, no nor dream'd "That any did : instead of " « we knew not "The doctrine of ill-doing, nor dream'd," &c. doctrine being used as a word of three syllables. " Pay him fix thousand," &c. says Portia in The Merchant of Venice, "Before a friend of this description the word hair being used as a dissyllable, or Baffanio as a quadrifyllable. Of this the editor of the second folio was wholly ignorant, and therefore reads: "Should lose a hair through my Bassanio's fault." In The Winter's Tale, Act IV. fc. iii. Florizel, addressing Perdita, says, " my defires "Run not before mine honour; nor my lusts "Burn hotter than my faith." To complete the last hemistich, Perdita is made to reply,.. VOL. I. Hh |