Tijdschrift voor Nederlandsche taal-en letterkunde, Volumes 25-26

Front Cover
E. J. Brill, 1906
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 101 - THE VEDALA CADAI, being the Tamul Version of a Collection of Ancient Tales in the Sanscrit Language ; popularly known throughout India, and entitled the Vetala Panchavinsati.
Page 205 - Alfonso XIII, Por la Gracia de Dios y la Constitucion Rey de Espana.
Page 271 - Faire Venus for beauty the like cannot be ; Thus I shew my duty to pretty Betty. She hath fine cherry cheekes and sweet Corrall lips : There is many one seekes love with kisses and clips ; But she, like Diana, flies their company; She is my Tytana, my pretty Bettie. Her Chinne it is dimpled, her visage is faire ; She is finely templed ; she is neat and rare : It Hellen were living she could not please me ; I ioy in praise giving my pretty Betty.
Page 87 - The History of the Forty Vezirs; or, The Story of the Forty Morns and Eves.
Page 182 - Dat ic bewijs in d'eerst inganc: „Doe God in Symons huse was End hi sijn jonghers preect end las": Dit leste vers is slechts gheset Om dattet rimen sel te bet. Voer die manier wil ic mi hoeden In dit ghedicht na mijn vermoeden. Oec meed so stater vele in, Dat loghen is na minen sin. „Doe quam Maria Magdaleen: So sondich wijf en was nye gheen".
Page 76 - Spaansch beschreeven door Michiel de Cervantes, Schryver der Historie van Don Quichot de la Mancha, en nu inzuivere Nederduitsche Taale vertaalt, en met verscheide vaerzen verrykt door BVDM . . . Met kopere Plaaten versiert.
Page 205 - Sari zurückgehen kann, vgl. Nr. 62. Existenz von Adelfonsus ist ja nicht in Abrede zu stellen, aber es liegt gar kein Grund dafür vor, daß dieses Adelfonsus und Alfonsus ein und derselbe Name sein sollen. Nun kommt aber weiter dazu, daß die spanische Form gar nicht Alfonso sondern Alonso ist, und diese ist mit Alfonso nur unter Alafunsus vereinbar, wo intervokalisch.es / nach spanischer Art (dehesa aus defensa) gefallen ist, wogegen in Portugal / blieb, dann a schwand.
Page 182 - Ie sel iu scriven bi wat reden: Het dunct mi wesen veel te lanc, Dat ic bewijs in d'eerst inganc: Doe god in Symons huse was End hi sijn jongers preect end las . . . *) .--., , . Dit leste vers is slechts gheset, Om dattet rimen sel te bet.
Page 84 - ... faceret fecit ei per incantationem videri quod eligeretur in imperatorem constantinopolitanum et quod ad eum venirent primo nuncii, post milites eum rapientes et imperatorem facientes eum et homagia terrarum suarum. Cumque multe terre obvenirent ei que non habebant dominos, ut videbatur ei, rogavit eum magister suus ut recordaretur promissi, dans ei aliquam terrarum illarum. Cumque ille diceret se nescire quis esset, intulit : « Ego sum ille qui vobis dedit hec omnia et vobis hec aufero »....
Page 84 - Dicitur quod quidam nigromanticus habebat discipulum qui promittebat ei multa bona. Cumque vellet experiri utrum ita faceret, fecit ei per incantationem videri quod eligeretur in imperatorem constantinopolitanum et quod ad eum venirent primo nuncii, post milites eum rapientes et imperatorem facientes eum et homagia terrarum suarum. Cumque multe terre obvenirent ei que non habebant dominos, ut videbatur ei, rogavit eum magister suus ut recordaretur...

Bibliographic information