Nouveau journal asiatiqueLa Société asiatique, 1832 Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly) |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abd-allah ben-Zobaïr alphabets arabe Basrah bouddhisme bugis Chine Chinois chrétiens Collection Raffles commencement consonnes d'Abd-allah desire dévanagari dialectes Dictionnaire malay Dieu donne écrit Égypte envoya extrait fils frère Géorgie géorgien gouverneur grec habitans Hakayat hindoustani Hist Histoire homme Hosaïn Iezid indien Indra j'ai Java javanais javanaise jour Kabah Kabir Keraït khagan khalife khan Khour-châh Koufah l'alphabet l'Inde langue lettre livre logos M. W. Marsden Mahomet Makrizi malay manuscrit manuscrits Marie Petit Marsden Masoudi Mecque Médine Mentionné par Leyden Merwan Mme H. A. Moawiah Mohammed Mokhtar Mongols mots Musulmans nommé notice ouvrage paraît pays persan Perse personne peuples Poungal présente prince recto et verso règne religion reste Roorda S'abd sainte Sanang sanscrit Schmidt sera seul Société asiatique sorte Soulkhan souverain suivant Sumatra syllabes Syrie Tabari tagala tamoul tartares Tibet tibétain tion titre traduction tribu troupes trouve Turcs voyelles Wakhtang Walid Werndly zend Zobaïr და რო-მ
Popular passages
Page 339 - Documents originaux sur les relations diplomatiques de la Géorgie avec la France vers la fin du règne de Louis XIV, recueillis par le même, avec pi. lithographlées, ï br. in 8e. Nouvelles recherches sur Rubcns, par M. de Reiffcnberg, br. in-4".
Page 161 - H mourut en 1583. Ses successeurs directs au titre de khagan occupent peu d'espace dans le récit de Sanang. Après les grands lamas, dont les actions et la renaissance ont la première place , il accorde toute son attention aux Khoungtaïdji des Ordos, dont il était lui-même le descendant et le successeur, puisqu'il était fils de Batou, fils d'OIdjéi-ildoutchi, fils de Khoutouktaï-Setsen , neveu d'AItan khagan.
Page 268 - Mahomet, en vers, du xin* siècle, par Alexandre du Pont, et livre de la loi au Sarrazin, en prose, du xiv" siècle, par Raymond Lulle , publiés pour la première fois , et accompagnés de notes , par MM. Reinaud et Francisque Michel. Paris, Silvestre (imp.
Page 89 - Tudelle, autour du monde, commencé l'an 1173, de Jean du Plan Carpin, en Tartarie. du frère Ascelin et de ses compagnons vers la Tartarie. de Guillaume de Rubruquin, en Tartarie et en Chine, en 1253.
Page 494 - ... reste, je ne cite ces cas que parce qu'ils sont autant d'exemples, que l'a est chargé d'une fonction étrangère à son emploi primitif. La solution la plus simple du problème qui nous occupe ici, est sans doute de supposer que les peuples de ces...
Page 161 - On fait ainsi commencer de ce temps le titre mongol de dalaï-lama; mais ce titre n'est qu'une traduction du titre tibétain de gyamdzo , qui était en usage auparavant. Beaucoup d'autres dénominations honorifiques furent distribuées à cette occasion. Altan khagan, le véritable restaurateur du culte Jamaïque parmi les Mongols, vécut encore plusieurs années.
Page 164 - J'ai fondu le contenu de ces sept histoires, » et j'ai fini et accompli cet ouvrage en 1662, étant » parvenu à ma 59." année. » I! termine par une phrase modeste , telle que l'aurait écrite un auteur européen, et réclame l'indulgence pour les fautes qui pourront se trouver dans son livre : « Celui qui lira cet » ouvrage sans préjugés, ajoute-t-il, et qui y trouvera » à recueillir quelque peu d'instruction , verra s'épa...
Page 158 - L'interprète qui servait à leur entretien avait aussi parcouru , conjointement avec eux, le cercle de la transmigration. Le lama fut installé dans le temple qu'on avait nouvellement construit ; et Setsen, Khoungtaidji des Ordos, prononça, pour célébrer cet heureux événement , un discours qui résonna dans les oreilles de la multitude assemblée , aussi harmonieusement que la voix des coucous au premier mois de l'été. Cette multitude se composait, dit Sanang , de Chinois, de Tibétains ,...
Page 166 - ... traditions religieuses , des anecdotes incroyables , mais intéressantes par leur absurdité même; une multitude de traits qui nous montrent à découvert le caractère mongol tel que les lamas l'ont façonné depuis trois siècles : voilà ce qui assure une grande valeur à l'ouvrage de Sanang. Tout ce qu'il contient n'est pas aussi nouveau qu'on le penserait , pour l'homme instruit qui a bien lu les livres des écrivains chinois et persans et même certains livres européens peu connus; mais...
Page 48 - Samanéens chinois y voulurent introduire la doctrine ésotérique nommée Gyou-te (2) ; que cette tentative n'eut pas de succès , et que les religieux du Tibet , goûtant peu sans doute les hautes abstractions de la métaphysique samanéenne et les sens symboliques qu'on veut trouver dans les fables, demeurèrent attachés à ce polythéisme extravagant qui prend les traditions mythologiques au pied de la lettre, et, par cela même, convient mieux à un peuple grossier comme les Tibétains. Cela...