Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

Nimba, Melia.
Nívára, Oryza.
Pacala.

Padma, Nymphæa.
80 Palándu, Allium.

Palása, Butca.
Panasa, Artocarpus.
Parnása, Ocymum.

Pátali, Bignonia.
85 Pátóla, Solanum?

Paura.
Pichula, Tamarix.
Pílu, Aloë?

Pinya.
90 Pippala, Ficus.

Pippali, Piper.
Piyála.
Pítasála.

Placíha, Ficus. 95 Prisniparní.

Priyangu.
Pótica, Physalis.
Punarnavà, Boerhaavia.

Pundarica. 300 Pundra.

Púticaraja, Guilandina.
Ractamúla, Oldenlandia.
Rájádana.

Rajaní.
5 Rájica.

Ráshtrica.

Rásná, Ophioxylum?
Rénuca,

Riddhi.
10 Rishabha.

Róchaná.
Róhita, Punica.
Sácotaca, Tropbis.

Sahacára, Mangifera. 15 Sahacharí.

Sailéya, Muscus.
Sairíyaca, Barleria.
Saivála.

S'ála.
20 S'álanchí.

S'álmali, Bombax.
Samangá, 2?
S'ami, Mimosa.

S'amíra, Mimosa.
25 Samudraca, Aquilicia.

Sana, Crotalaria.
Sancarajatá, Hedysarum.
S'anc'hapushpa, Coïx.

S'ara. 30 S'arala.

Saraná.
S'atamúlí.
S'atapushpa.

S'at'hi.
35 S'ep'hálica, Nyctanthes.

Septalá, Nyctanthes.
Septa parna, Echites.

Sershapa,

Sershapa, Sinapis.

S'imbi, Dolichos. 40 Sindhuca, Vitex.

Sirilha, Mimofa.
S'isu, Croton?
Sivá.

Sobhánjana, Guilandina. 45 Sómalatá, Ruta ?

Sómarájì, Pæderia.
S'ólp’ha.
S'ónaca, Bignonia.

Sringátaca, Trapa. 50 Sriparna.

St'halapadma, Hibiscus.
S'uca,
s'ucti.

Sunishannaca, Marsilea. 55 Surabhi.

Súryamani, Hibiscus.
Suvernaca, Casia.
S'yámá, a new genus.

S'yámáca.
60 Tála, Borasus.

Tálamúlaca, Cochlearia?
Tálí, Corypha.
Tamála, Laurus?

Támbúlí, Piper.
05 Támracúta, Nicotiana.

Táraca, Amomum ?
Taruni, Aloë.
Tatpatrí, Laurus.

Tila, Sésamum. 70 Tilaca.

Tindúca, Diospyros.
Tinsa, Ebenus?
Trapusha, Cucumis.

Trayamáná. 75 Trivrita.

Tubarica.
Túla, Morus.
Tunga.

Udumbara, Ficus. 80 Ulapa, Aristida ?

Upódica.
Urana, Casña.
Utpala ?

Vajradru, Euphorbia. 85 Valvaja, Andropogon?

Vanacéli, Canna.
Vanamudga.
Vanárdraca, Costus ?

Vandá, Epidendrum. go Vanda, Loranthus.

Vanda, Viscum.
Vandáca, Quercus.
Vans'a, Bambos.

Váráhì.
95 Varángaca, Laurus.

Varuna.
Vásaca, Dianthera.
Vázalya.
Vástuca, Amaranthus ?

400 Vasu.

400 Vasu.

Vataca.
Vatsádaní, Menispermum.
Váyasóli.

Vétasa, Barleria.
5 Vétra, Calamus.

Vichitra, Tragia.
Vidári.
Vidula.
Vírana, Andropogan.

10 Vilhánì.

Vistáraca, Convolvulus.
Vríthí, Oryza.
Vyághranac'ha.

Vyághrapáda. 15 Yasa.

Yava, Hordeum.
Yavasa, Poa?
Yuctárasá.
Yút’hicá, Jasminum.

BOTANICAL

BOTANICAL OBSERVATIONS

ON

SELECT INDIAN PLANTS *.

BY THE PRESIDENT.

*If my names of plants displease you, says the great Swedish botanist, 'choose others more agreeable to your taste,' and, by this candour, he has disarmed all the criticism, to which as it must be allowed, even the critical parts of his admirable works lie continually open : I avail myself of his indulgence, and am very solicitous to give Indian plants their true Indian appellations ; because I am fully persuaded, that Linnæus himself would have adopted them, had he known the learned and ancient language of this country; as he, like all other men, would have retained the native names of Afatick regions and cities, rivers and mountains, leaving friends or persons of eminence to preserve their own names by their own merit, and inventing new ones, from distinguishing marks and properties, for such objects only as, being recently discovered, could have had no previous denomination. Far am I from doubting the

* This paper was announced in the specimen of an Afiatick Common-place Book, which the Prefident added, in the third volume of these Transactions, to Mr. HARINGTON's proposal for an ime provement of Locke's useful plan.

great

great importance of perfect botanical descriptions ; for languages expire as nations decay, and the true sense of many appellatives in

every

dead language must be lost in a course of ages : but, as long as those appellatives remain understood, a travelling physician, who should wish to procure an Arabian or Indian plant, and, without asking for it by its learned or vulgar name, should hunt for it in the woods by its botanical character, would resemble a geographer, who, desiring to find his way in a foreign city or province, should never inquire by name for a street or a town, but wait with his tables and instruments, for a proper occasion to determine its longitude and latitude.

ز

The plants, described in the following paper by their classical appellations, with their synonyma or epithets, and their names in the vulgar dialects, have been selected for their novelty, beauty, poetical fame, reputed use in medicine, or supposed holiness; and frequent allusions to them all will be found, if the Sanscrit language should ever be generally studied, in the popular and sacred poems of the ancient Hindus, in their medical books and lawtracts, and even in the Vedas themselves : though unhappily I cannot profess, with the fortunate Swede, to have seen without glasses all the parts of the flowers, which I have described, yet you may be assured, that I have mentioned no part of them, which I have not again and again examined with my own eyes; and though the weakness of my fight will for ever prevent my becoming a botanist, yet I

I have in some little degree atoned for that fatal defect by extreme attention, and by an ardent zeal for the most lovely and fascinating branch of natural knowledge.

Before I was acquainted with the method pursued by Van RHEEDE, necessity had obliged me to follow a similar plan on a fmaller scale ; and, as his mode of studying botany, in a country and climate by no means favourable to botanical excursions, may be adopted more fuc

cessfully

« PreviousContinue »