Publications, Volume 51, Part 1; Volume 53, Part 1Printed under the auspices of the Oriental Translation Committee of Great Britain and Ireland, 1839 |
From inside the book
Results 1-3 of 83
Page 231
... urdû 3 , c'est - à- dire Règles de la langue hindoustani , prétendu abrégé de la grammaire de Gilchrist ; car il a été imprimé à Calcutta sous le titre de Gilchrist urdû Riçâla ( Gilchrist oordoo Risalu ) , Traité de Gilchrist sur la ...
... urdû 3 , c'est - à- dire Règles de la langue hindoustani , prétendu abrégé de la grammaire de Gilchrist ; car il a été imprimé à Calcutta sous le titre de Gilchrist urdû Riçâla ( Gilchrist oordoo Risalu ) , Traité de Gilchrist sur la ...
Page 307
... urdû . Quelques - uns cependant de ces derniers sont écrits en caractères dévanagarî . Ces ouvrages sont les suivants : 1o Le Prem Sâgar , traduction abrégée du braj- bhâkhâ , non pas en urdû , mais en kharî bolî ou thenth , c'est - à ...
... urdû . Quelques - uns cependant de ces derniers sont écrits en caractères dévanagarî . Ces ouvrages sont les suivants : 1o Le Prem Sâgar , traduction abrégée du braj- bhâkhâ , non pas en urdû , mais en kharî bolî ou thenth , c'est - à ...
Page 460
... urdû en vers hin- doustani . Ce poëme didactique a été imprimé à Calcutta en 1810 , in - 8 ° . J'en ai donné l'analyse dans le Journal asiatique , en 1837 ; je ne saurais mieux faire que d'y renvoyer le lecteur . 3o D'une version ...
... urdû en vers hin- doustani . Ce poëme didactique a été imprimé à Calcutta en 1810 , in - 8 ° . J'en ai donné l'analyse dans le Journal asiatique , en 1837 ; je ne saurais mieux faire que d'y renvoyer le lecteur . 3o D'une version ...
Contents
Abrégé de la loi musulmane | 446 |
Abrégé de lHistoire ancienne 599 | 555 |
Abstract of the articles of war Ibid | 619 |
1 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Ahmad Alî Ibrâhîm Alî Khân arabe Asiatic Researches asiatique de Calcutta Bengale Bénî Narayan bibliothèque de l'East-India bibliothèque du collège Bihâr biographes originaux c'est-à-dire cacîdah Calcutta caractères persans catalogue célèbre cœur collection collège de Fort-William dakhnî Décan Dehli dialecte Dieu disciple distingué docteur Gilchrist doustani écrivain hindoustani écrivait Farzâda Fath Alî Huçaïnî fils gazal Gulâm-i Guldasta-i nischât gurû Haçan hémistiches Hindee hindî Hindous Histoire Ibid Imâm imprimé à Calcutta intitulé j'ai J'ignore Jafar Jahân jaïn Kabîr Krischna l'East-India House l'hégire Lakhnau livres Lutf manuscrit manuscrits masnawî maulawî Mazhar Mîr Mirzâ Miyân mourut Muhammad Schâh Mushafi musulmane dans l'Inde nabâb Nizâm nommé orientales Parwâna Patna persan poëme poésie poëte hindoustani possède un exemplaire prose Quissa-i râjâ Râm rekhta saïyid sanscrit Saudâ Schâh Schâh Alam Schaikh Société asiatique surnom poétique takhallus Taquî tazkira titre uddaula uddîn urdû Voici la traduction volume Voyez l'article consacré Walî Wilson قصه