Publications, Volume 51, Part 1; Volume 53, Part 1Printed under the auspices of the Oriental Translation Committee of Great Britain and Ireland, 1839 |
From inside the book
Results 1-3 of 76
Page 227
... mourut . Il était lié avec Alî Ibrahîm , à qui on doit la biographie hindoustani intitulée Gulzár - i Ibrâhím . Il est auteur de cacîdah et d'un diwân dont un grand nombre de vers sont cités dans les biographies origi- nales . Il est ...
... mourut . Il était lié avec Alî Ibrahîm , à qui on doit la biographie hindoustani intitulée Gulzár - i Ibrâhím . Il est auteur de cacîdah et d'un diwân dont un grand nombre de vers sont cités dans les biographies origi- nales . Il est ...
Page 430
... mourut à la fleur de l'âge . Bénî Narayan cite de lui le gazal dont la traduction suit : Dans chaque rue et ruelle , mon cœur palpite hors de mesure . La rivière roule hors de mesure , cette année , ses flots tumultueux . Si tu désires ...
... mourut à la fleur de l'âge . Bénî Narayan cite de lui le gazal dont la traduction suit : Dans chaque rue et ruelle , mon cœur palpite hors de mesure . La rivière roule hors de mesure , cette année , ses flots tumultueux . Si tu désires ...
Page 443
... mourut en 1195 de l'hégire ( 1780-81 ) , et il y fut enterré . : SALIM ( SCHАН ) . Schấh Sâlim1 est un poëte hindoustani cité par Mannu Lal dans son Guldasta - i nischât . Voici la traduc- tion d'un vers de cet écrivain : Cette beauté ...
... mourut en 1195 de l'hégire ( 1780-81 ) , et il y fut enterré . : SALIM ( SCHАН ) . Schấh Sâlim1 est un poëte hindoustani cité par Mannu Lal dans son Guldasta - i nischât . Voici la traduc- tion d'un vers de cet écrivain : Cette beauté ...
Contents
Abrégé de la loi musulmane | 446 |
Abrégé de lHistoire ancienne 599 | 555 |
Adamî kî zindaguî kâ intizâm 290 | 620 |
1 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abd ullah Ahmad Alam Alî Ibrâhîm Alî Khân arabe Aschic Asiatic Researches asiatique de Calcutta auteur Bahadur Bengale Bénî Narayan cite bibliothèque de l'East-India biographes originaux c'est-à-dire cacîdah Calcutta caractères persans catalogue célèbre cœur collection collège de Fort-William Coran Décan Dehli Dieu disciple distingué diwân docteur Gilchrist doustani écrivain hindoustani écrivait Farzâda Fath Alî Huçaïnî fils gazal Gulâm-i Guldasta-i Haçan hémistiches hindî Hindous Histoire Huçaïn Ibid Imâm imprimé à Calcutta intitulé j'ai J'ignore Jafar jaïn Jurat Kabîr Krischna l'East-India House l'hégire Lakhnau livres Lutf manuscrit masnawî maulawî Mazhar Mîr Mîr Muhammad Mirza Miyân mourut Muhammad Ali Mushafî musulmane dans l'Inde nabab natif Nizâm nommé ouvrage Patna persan poëme poésie poëte hindoustani possède un exemplaire prose Quissa-i Râm saïyid sanscrit Sauda Schâh schaïkh secte Siraj Société asiatique surnom poétique takhallus Taquî tazkira titre uddaula uddin urdû Voici la traduction volume Voyez l'article consacré Walî Wilson قصه