Publications, Volume 51, Part 1; Volume 53, Part 1Printed under the auspices of the Oriental Translation Committee of Great Britain and Ireland, 1839 |
From inside the book
Results 1-3 of 57
Page iv
... caractères arabes ou en caractères indiens . Les premiers sont ou nastalic , ou naskhî , ou schikasta . Le nastalic est le plus usité . Le naskhî est employé dans quelques contrées du Décan . Le schikasta est le caractère nastalic ...
... caractères arabes ou en caractères indiens . Les premiers sont ou nastalic , ou naskhî , ou schikasta . Le nastalic est le plus usité . Le naskhî est employé dans quelques contrées du Décan . Le schikasta est le caractère nastalic ...
Page 5
... caractères arabes ou en caractères indiens . Les premiers sont ou nastalic , ou naskhî , ou schikasta . Le nastalic est le plus usité . Le naskhî est employé dans quelques contrées du Décan . Le schikasta est le caractère nastalic ...
... caractères arabes ou en caractères indiens . Les premiers sont ou nastalic , ou naskhî , ou schikasta . Le nastalic est le plus usité . Le naskhî est employé dans quelques contrées du Décan . Le schikasta est le caractère nastalic ...
Page 558
... caractères persans . On en préparait une édition à Bénarès , en caractères latins , en juillet 1838 . Abujed , abécédaire hindoustani . - In - 1 2 . Anglo - Indian Primer , ou Abécédaire anglais - indien . Le School - book Society de ...
... caractères persans . On en préparait une édition à Bénarès , en caractères latins , en juillet 1838 . Abujed , abécédaire hindoustani . - In - 1 2 . Anglo - Indian Primer , ou Abécédaire anglais - indien . Le School - book Society de ...
Contents
Abrégé de la loi musulmane | 446 |
Abrégé de lHistoire ancienne 599 | 555 |
Abstract of the articles of war Ibid | 619 |
1 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Ahmad Alî Ibrâhîm Alî Khân arabe Asiatic Researches asiatique de Calcutta Bengale Bénî Narayan bibliothèque de l'East-India bibliothèque du collège Bihâr biographes originaux c'est-à-dire cacîdah Calcutta caractères persans catalogue célèbre cœur collection collège de Fort-William dakhnî Décan Dehli dialecte Dieu disciple distingué docteur Gilchrist doustani écrivain hindoustani écrivait Farzâda Fath Alî Huçaïnî fils gazal Gulâm-i Guldasta-i nischât gurû Haçan hémistiches Hindee hindî Hindous Histoire Ibid Imâm imprimé à Calcutta intitulé j'ai J'ignore Jafar Jahân jaïn Kabîr Krischna l'East-India House l'hégire Lakhnau livres Lutf manuscrit manuscrits masnawî maulawî Mazhar Mîr Mirzâ Miyân mourut Muhammad Schâh Mushafi musulmane dans l'Inde nabâb Nizâm nommé orientales Parwâna Patna persan poëme poésie poëte hindoustani possède un exemplaire prose Quissa-i râjâ Râm rekhta saïyid sanscrit Saudâ Schâh Schâh Alam Schaikh Société asiatique surnom poétique takhallus Taquî tazkira titre uddaula uddîn urdû Voici la traduction volume Voyez l'article consacré Walî Wilson قصه