« PreviousContinue »
count of the sovereign Kuáns of Káshghar ;' and the work called “ Sahífeh Shahi,” of which the author is Mullá Tanish Bokhári, 15 is founded solely on the history of one among the princes who reigned in Máwer al nahr ; namely, ABDALLAH KHÁN UZBEK.16
But of those who ruled Irán and Túrán (or Persia and Turkomania), from the time when Changiz ceased to exercise imperial sway until the rising of that resplendent sun of prosperity, the conqueror of the world, Sahib Kerán (TaiMÚR), very ample records may be found in the chronicle or “ Táríkh ” of Háriz Ábrú,47 and in the " Matliâ As'sadein ” (or “al Sâdein "); 18 also
15 Before mentioned, in pp. 9, 10.
خانان کا شغر عبد الله خان اوزبك
' "? I bila , An excellent work, dated, according to a copy which the editor has examined, in the year of the hejirah 817 (or of Christ 1414). The author, Háfiz ABRÚ, died in the
year 834 (1430); and as he had travelled in many parts of Asia, his geographical statements, which are numerous, seem well worthy of consideration.
This valuable work is entitled at full مطلع السعدین
length in Sir William Ouseley’s Catal. (No. 359) albo
،، a name signifying
the-السعدین و مجمع البحرین
of the two fortunate planets (Jupiter and Venus), and the junction of the two seas," composed by ABD AL Rezák,
in the Rauzet al Safá," the “ Habib al Siyar,” and in the “ Táríkh Alfi."
Concerning the history of Sahib Kerán, the illustrious Taimúr, it is completely given in the book entitled “ Zaffer Námeh,” 19 written by MúLÁNÁ Sherif AD DÍN ÂLI YAZDI; 20 and it is further illustrated in different works; such as the • Matliâ As'sadein ” and the “ Rauzet al Safa,” and the “ Habib al Siyar," above mentioned.
The history also of Taimúr's renowned descendants until the time when SULTÁN HUSEIN 21 assumed the government of Khurásán,” and placed himself on the throne of Herát,“3 is distinctly related in the “ Matliâ As'sadein,” and the “Rauzet al Safá,” both works already noticed.
Likewise the author of the “ Habib al Siyar” has not only detailed at full length the account of Sultán Husein, considerably amplifying the anecdotes given in those chronicles before quoted, but has traced the history of the descendants
of Samarkand, who flourished about the middle of the fifteenth
عبد الرزاق سمرقندي--century
19 doli els or the “ Book of Victory,” very ingeniously and accurately translated into French by M. Petis de la Croix.
مولانا شرف الدين علي يزدي
of Sultán Sâíd Abú Sâid Mírzá,"4 and also the history of that monarch who now reposes in Paradise, BáBER Pádsháh,25 until the year nine hundred and thirty of the Muhammedan era.26
Besides this, I have seen the work entitled WákiẬT BÁBERI,27 in which that royal commentator himself, Sultán BáBER,28 has written a minute account, relating the transactions of his own reign.
In the work called “ Tarikh Jauher Aftábchi," 99 we find commemorated the history of that great monarch HUMÁIÚN Pádsháu 30 wbose residence is now in heaven : but of this composition the
سلطان سعيد ابو سعید میرزا
بابر پاد شاه *
26 Corresponding to the year 1523 of the Christian era.
usbleibl, Of this curious work an excellent translation (into English) has been made by two gentlemen, noticed in the additions to this Essay.
سلطان بابر .This must be the same as the ،، Me تاريخ جوهر افتابچي
moirs of HUMÁIÚN," translated by Major Stewart, from the Persian of JAUHER AFTÁBCHI, and published by the Oriental Translation Committee. Major Stewart entitles the MS. work from which he made his translation the Tezkerreh el Vakiat, or “ Relation of Occurrences.” Aftábchi signifies the person who holds the ewer or water-jug to his master for the purposes of ablution.
style is too familiar and undignified. Respecting however the chief transactions of Humsiún's reign, we must seek information from the “ Akber Námeh,'
» 31 of the learned SHEIKH ÁBÚL Fazl, also from the “ Ikbál Námeh,” 33 a work composed by SheríF MUATAMED Khán,34 in which events are recorded at considerable length.
But of that illustrious emperor, the mighty AKBER Pádshah, 35 whose throne is in Paradise, the history has been written in various chronicles, each of them recording particular facts and circumstances which the others do not relate. Among the largest and most esteemed of those chronicles that celebrate his glorious career, are the “ Akber Námeh,” of SHEIKH ÁBÚL Fazi, above mentioned, who has minutely detailed, each in its proper place, the events that occurred during the forty-six years of AKBER's government; and of the remaining four years, Sheikh Enálet UlLAH has given an account in his work entitled the “ Tekmileh Akber Námeh ;" 37 while the SHERÍF MUATAMED Khán, in the “ Ikbál Ná
شيخ ابو الفضل اقبال نامه
شریف معتد خان
اکبر پادشاه ؛ شيع عنایت الله 36 -A name signifying the completion or per تكمله اکبر نامه 97
] 37 ! fection of the “ Akber Námeh,” or, as it may be styled, the supplement to that work.
already mentioned, commemorates the transactions of AKBER's whole reign, which lasted fifty years.
The “ Tabkát Akberi " 38 also contains an account of that monarch's reign as far as the fortieth year; so likewise the “Táríkh” of Mulla ABD AL KáDER Bedáúní. 39
Besides those chronicles, the “ Tarikh Alfí," and the “ Táríkh ” of FerIshtah,40 and se
in two volumes (نظام الدین احد هروی) AHMED OF HERAT
معز الدين) to MoEZ AD'ofN (سبکتکی) from SUBUCT AG1
sul wäb In an original MS. Catalogue, compiled by an English gentleman in Bengal many years ago, and now in the Editor's possession, the following account of this work occurs—“Tabkát Akberi," composed by Nızám AD'DÍN
( --the first containing a history of the conquerors of India
() ) and of the kings of Dehli from Moez Ad’DÍN to AKBAR: and in the second volume an account of the former Sultáns of countries which had since been subdued by kings of Dehli; viz. of Dekkan, from the year 648 (of the hejira) to 1002 (or of Christ from 1250 to 1593); of Gujerút from the year 793 to 980 (or of Christ 1390 to 1572); of Bengál from 741 to 928 (1340 to 1521); of Málwah for 158 years; of Javánpúr for 97 years; of Sind for 236 years; of Multán for 245 years; and of Kashmir for 80 years.
تاريخ ملا عبد القادر بداوني An excellent translation of this valuable تاریخ فرشته
work has lately been published by Lieut.- Colonel Briggs, in