FAREH,' a place in the territory of Tús. Fáshán, (according to the Arabic method of writing Pashán,) a village belonging to the territory of Herát. Fáljú," the Arabic manner of writing (or pronouncing) Paigú, a maritime country of Chín. FILISTIN, a region of Sham (or Syria), Demeshk (or Damascus), and Misr (or Egypt), comprising Ramlah,? Askalán,' Beit al Mukuddes' (Jerusalem), Kanaan, 10 Bilka, Masisah, 12 and other cities ; and from this province is denominated the “ Biabán-iFilistín ” 18 (or Desert of Palestine), which is also called the “ Tiah Beni-Isráíl.” 14 Kaván, a village of Gílán, so written according to the Arabic manner for Káván spelt with the letter K . 16 3 5 Kankkár,' a village belonging to Basrah.? Karámán, a country so called after a man named Karámán: it is bounded by Armenia the Lesser and the shores of the Sea of Rúm; and it comprises Kúnieh," Lárendeh, Ákserái,' and other towns; and from this country a tribe of Turkománs derive the name of Karámánlú.8 Kirkíz, a region of the seventh climate, in Turkestán ; the chief city is situated on the summit of a mountain : the original name was Kereh Kíz,lof words signifying “ the forty damsels ” (or daughters); for at first forty damsels resided at that place, and the name was accordingly given to it. It has also been said that Kirkíz is a country of which the royal capital is Karákrim." 10 * In both manuscripts this article seems imperfect : they merely state that “ Kuráfah, with the vowel accent damma on رافه بضم قاف موضعي است the letter haf, is a certain place káf + The two MSS. agree in this derivation of the name ; yet it seems to be composed simply of the two Turkish words iš kirk, signifying “forty,” and kíz, “ a girl or damsel.” KILMAK, a tribe of Turks (or Tatars), whose country is adjacent to Khitá and Khoten.) Kúmálíth,' a city of Túrán: it is also called Belásághún. Kúmis, a territory of Khurásán : in it are situated Semnan, Bastam, and Faravah.9 ' KUH1STAN ; 10 so in the Arabic manner is written the Persian word Kühistán," signifying generally a mountainous country. In the Kúhistán of Khurásán are situated Káín, Berjend, 13 Desht-i-Biáz," Tabs Masíná, 15 besides other towns and places. 14 ک KasHGHUR,16 a city of the sixth climate, in the territory of Sighúr 17 in Turkestán; and it is the chief place of that country. Kámtá,18 a territory on the north of Bengál : its chief town is Bihár or Behár. KAMRip, 19 a territory adjoining Kamta : these two constitute the country called Kúch Behár.20 3 5 6 سینان 6 8 10 11 12 قاین خطا 2 - قلاق قومالیغ * - ختن بلایا غون قومس قهستان برجند طبس مسنيا کامرونی 13 14 15 16 17 18 اعتا 18 إيغور KEBÚD JAMEH,' a town in the province of Jur jan. * Kach-hár, a country situated on the extreme borders of Bengal and Kühistán. KURDistán,“ a province of which the limits adjoin Irák, Khúzistán, Diárbekr,' and Ázerbaíján : it comprises Din var, Shahrzir, Kirman Shahan, 8 Behar, Sultánábád,10 Chapchimál," and other towns. KIRMAN, 12 a well-known province of Iran (or Persia), on the west. KARHARUD,13 a city of trak Ajem,14 called after the Arabian manner Karahh : 15 it is among the memorials of Abú Delef Âjeli.16 1 3 4 5 6 7 8 شهرزور 10 11 کبود جامه 1 کچہار - جرجان کردستان 4. دیاربکر دینور کرمانشاهان سلطان آباد چیچال .the ancient Carmania کرمان کرهرود عراق عجم " ابو دلفي عجلي بهار 9 12 13 14 15 16 - کرح * Jurján, according to Hamdallah Kazvini, (in his MS. Treatise on Persian Geography, c. xviii.) is one of the seven Tumáns or districts (u logi) comprised in the great province of Mazinderán ; but even in his time (almost five hundred years ago) the town of Kebúd Jámeh, like Jurján, was ruined. The name, Kebúd Jámeh, signifies “blue dresses,” or “ garments.” Kúch,' a country lying northward of Bengál, and comprising the towns of Kámrúp and Kámtá. اگ 3 a Gúrch,' a considerable tract of country on the borders of Shírván; its capital city is Teflís. GIRDKÚH,a fortress in the province frák Âjem. GULKHENDÁN,' a castle or fortress in Mazinderán. Ganjah, a city of Arrán, * and the capital of that province. The soldiers and inhabitants of Ganjah are Turks or Turkománs, descended from * Hamdallah Mastowfi, sözüvno doba) author of the celebrated geographical work entitled “ Nuzhat al Kulüb,” (glöill ;) quotes a tetrastich, which enumerates Ganjah among the four most delightful cities of Irán or Persia; the other three being Isfahán (whéol) , Marv (90), and Tús (mob). The name of Ganjah is often subject to a play on the word ganj (as) signifying “a treasure ;” and in the ” verses above mentioned we find this city described as jah pur ganj” (é ) or “Ganjah full of treasures." — ". See the MS. “ Nuzhat al Kulüb,” c. iv. (of Maughan uligo.) “ Gan کنجه پر |