Page images
PDF

Kháver AN,” a district of Khurásán, between Sarakhs and Ábivard : " the chief town of it is called Mahnah."

KHARSHENAH,” a city of Rûm.

KHARRAKAN," a territory of Jám.

KHURREM," a place in the province of Fárs; from which came Bábek Khurrem Dín.”

KHAZAR,” the name of a son of Noah, on whom be the peace of God! and this name has been given to the Dasht-i-Khazar," a region of the sixth climate on the north of the sea of Khazar, that is, the sea of Gilán (or the Caspian); and this region is also called Khazarán" and Dasht-i-Kibchák, and it comprises Serái,” Balenjer,” Burtás,” and other towns.”

[ocr errors][ocr errors]

* Here after the article “ KH AzAR '' we find in the manu

script “KHisr AU” (32-3- for so the word is erroneously

accented), being the name of Khusrau (from which the Greeks formed Chosroes). This name, says our author, signifies in the Deri language (or old Persian dialect) a king; and the Arabs express it by -5ro. But in this article there is not any geogra

phical reference.

KHATTA," a village in an island of the Bahr-iFárs,” near to Yemāmeh : * from this place the spears called Nizeh Khatti” derive their name.

KHITA, " (the Arabs spell this name with t → and the Persians with t ) a great region in the East, the capital of which at present is Khánbáligh." The last place of this country in the direction of Máwerelnahr is Sakával; and from Samarkand to Sakával" is a distance of one hundred and one manzils (or days' stages), in the following order: from Samarkand to Káshghar" twenty-five stages; from Káshghar to Khoten 9 fifteen ; from Khoten to Karákhuájeh" thirty-five; and from Karákhuājeh to Sakával, thirty-one.

KHúzistáN,” a celebrated region, between the provinces of Färs and irák Arab : its capital in ancient times was Ahwāz; * but at present Shushter” is the chief city. To this province belong Askermokrem, “ Rámhormuz,” Arján," Jondishápúr,” Havízeh,” Dizh-e-fúl,” and other towns;

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

and originally the name of this province was Khuázistán," (the letter 4 coming in immediately after it,) for in the old Persian dialect called “Deri” “ (or the Court language) Khuāzeh signified a bower, arch, or dome, which was constructed in honour of brides and bridegrooms; and as the inhabitants were very expensive in the celebration of nuptials, the province derived its name from the Khuāzeh above mentioned.”

[ocr errors]

DAR EL MARz,” a region of Irán (or Persia), comprehending the provinces of Jurján.” Mázinderán," Gílán, Dilmán, Rustemdār," and places adjoining.

DáGHISTAN:" this name signifies “a mountainous country;” for the word Dágh in the Turki (or Turkish) dialect, as spoken in Irán or Persia,

[ocr errors]

* According to the Dictionary “Burhān-i-Kátá,” (in *}}this bower, arch, or dome, was constructed of flowers and fragrant herbs, (“j” J-4J 5 J% }) or rather, as may be supposed, decorated and perfumed with them.

is used to express “a mountain; ” whilst in the Turki of Túrán (which is the proper and original dialect of the Túránians, as the Fārsi is of the Iránians or Persians,) the word tâk" signifies “a mountain; ” so that in the name Dághistán, t is changed into d, and k into gh. This region borders on the province of Shirván.” DIJLAH,” a celebrated river, the source of which is among the mountains of Arzenar'rām and Nissbin; * it falls into the sea of Färs (the Persian Gulf) near Abádán : * in the Pársi" (or pure Persian dialect) this river is called Arvend Rūd." DEjíL," a stream (or canal), one of the memorials of Ardashir Bábekán,” in the territory of Baghdád and Ahwáz: it is called Dejíl because the water which supplies it flows from the Dijleh (or Tigris). DARGAzíN," a town in the territory of Kazvín.

[ocr errors]

* The celebrated founder of the Sassanian dynasty of Persian sovereigns: he overthrew the Arsacidan or Parthian race in the beginning of the third century; and is called Artaxares and Artaxerxes by the Greek and Latin historians.

DAsht (or DEsht), a district in the territory of Káin: * it is also called Dasht-i-Biáz" (the white plain or desert).

DAMAvAND," a mountain eastward of Rai: the original name of this mountain was Duniá ávand, * signifying “the vase or bottle of the world.” It is said to be in height four farsangs, and the highest mountain in the world: on the summit is a level piece of ground, from which emanates a shining light; by the brightness of this at night a person is enabled to see the country to a considerable extent; and in the day-time smoke issues from this spot. It is related that King Solomon (on whom be the blessing of God!) imprisoned there the Jin or Demon Sakhreh." This mountain comprises several inhabited places, constituting what is called Damávand; the chief town among these being Dimeh." *

DúRBEST,” a village in the territory of Rai: it is at present called Duresht' and Turesht.”

[ocr errors]

10 . . .

« PreviousContinue »