What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
ancient antiquity appearance Asiatic Author banks base believe Benares Book Brahmans Buddha Buddhist building built called carved century Ceylon character Chinese cloth Collection College complete containing Crown deities DICTIONARY distance Early east edifice Edited English entire erected existing extent face feet figure five formerly four Ganges Ghát Government GRAMMAR ground hands head height held Hindu hundred idols India Inscription interest Introduction king Language late leading Melá miles Mohammedan mosque native Notes object once original pass perhaps period Persian persons pillars plates portion present probably Professor Raja referred regarded religion religious remains remarkable representing respecting river road Royal sacred Sanskrit Second Series sewed shrine side situated Siva Society square stands stone tank temple Text third thousand tower Translated various viii wall worship
Page 36 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), King of Assyria, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection. Together with Original Texts, a Grammatical Analysis of each word, Explanations of the Ideographs by Extracts from the Bi-Lingual Syllabaries, and List of Eponyms, &c.
Page 54 - Bishop Percy's Folio Manuscripts, about 1650 AD By John W. Hales, MA, Fellow and late Assistant Tutor of Christ's College, Cambridge, and Frederick J. Furnivall, MA, of Trinity Hall, Cambridge. 4to, large paper, half bound, Roxburghe style, pp. 64. 1867. 10s. 6d.
Page 64 - PRAKRITA-PRAKASA; or, The Prakrit Grammar of Vararuchi, with the Commentary (Manorama) of Bhamaha ; the first complete Edition of the Original Text, with various Readings from a collection of Six MSS. in the Bodleian Library at Oxford, and the Libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House ; with Copious Notes, an English Translation, and Index of Prakrit Words, to which is prefixed an Easy Introduction to Prakrit Grammar. By Edward Byles Cowell, of Magdalen Hall, Oxford, Professor...
Page 10 - Hundreds of devotees came thither every month to die: for it was believed that a peculiarly happy fate awaited the man who should pass from the sacred city into the sacred river.
Page 209 - I resolved," these are the words of Hastings himself, "to draw from his guilt the means of relief to the Company's distresses, — to make him pay largely for his pardon, or to exact a severe vengeance for past delinquency.
Page 23 - Cunningham. — THE BHILSA TOPES ; or, Buddhist Monuments of Central India: comprising a brief Historical Sketch of the Rise, Progress, and Decline of Buddhism ; with an Account of the Opening and Examination of the various Groups of Topes around Bhilsa.
Page 50 - THE ROMANCE OF WILLIAM OF PALERNE (otherwise known as the Romance of William and the Werwolf). Translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about AD 1350, to which is added a fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340 ; the former re-edited from the unique MR.
Page 10 - Commerce had as many pilgrims as religion. All along the shores of the venerable stream lay great fleets of vessels laden with rich merchandise. From the looms of Benares went forth the most delicate silks that adorned the balls of St. James's and of Versailles, and in the bazaars the muslins of Bengal and the sabres of Oude were mingled with the jewels of Golconda and the shawls of Cashmere.
Page 9 - Asia. It was commonly believed that half a million of human beings was crowded into that labyrinth of lofty alleys, rich with shrines, and minarets, and balconies, and carved oriels, to which the sacred apes clung by hundreds. The traveller could scarcely make his way through the press of holy mendicants, and not less holy bulls. The broad and...