Page images
PDF
EPUB

And the ill counsel of a desert place, With the rich worth of your virginity.

Hel. Your virtue is my privilege for that. It is not night, when I do see your face, Therefore I think I am not in the night: Nor doth this wood lack worlds of company; For you, in my respect, are all the world: Then how can it be said, I am alone, When all the world is here to look on me? Dem. I'll run from thee, and hide me in the brakes,

And leave thee to the mercy of wild beasts.

Hel. The wildest hath not such a heart as you.

Run when you will, the story shall be chang'd; Apollo flies, and Daphne holds the chase; The dove pursues the griffin; the mild hind Makes speed to catch the tiger: Bootless speed! When cowardice pursues, and valour flies.

Dem. I will not stay thy questions; let me Or, if thou follow me, do not believe [go: But I shall do thee mischief in the wood.

Hel. Ay, in the temple, in the town, the field, You do me mischief. Fie, Demetrius! Your wrongs do set a scandal on my sex: We cannot fight fight for love, as men may do; We should be woo'd, and were not made to woo. I'll follow thee, and make a heaven of hell, To die upon the hand I love so well.

[Exeunt DEM. and HEL.

Obe. Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove, Thou shalt fly him, and he shall seek thy love.Re-enter Puck.

SONG.

1 Fai. You spotted snakes, with double tongue,
Thorny hedge-hogs, be not seen;
Newts, and blind-worms, do no wrong:
Come not near our fairy queen:

CHORUS.

Philomel, with melody,

Sing in our sweet lullaby;

Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby:
Never harm, nor spell nor charm,
Come our lovely lady nigh:
So, good night, with lullaby.

II.

2 Fai. Weaving spiders, come not here;

Hence, you long-legg'd spinners hence: eettles black, approach not near; Worm, nor snail, do no offence.

CHORUS.

Philomel, with melody, &c.

1 Fai. Hence, away; now all is well: One, aloof, stand sentinel.

[Exeunt Fairies.-TITANIA sleeps.

Enter OBERON.

Obe. What thou seest, when thou dost wake, [Squeezes the flower on TITANIA's eye-lids.

Do it for thy true love take;
Love, and languish for his sake:
Be it ounce, or cat, or bear,
Pard, or boar with bristled hair,
In thy eye that shall appear

Hast thou the flower there? Welcome, wan- When thou wak'st, it is thy dear;

derer.

Puck. Ay, there it is.

Obe. I pray thee, give it me.

I know a bank whereon the wild thyme blows,
Where ox-lipst and the nodding violet grows;
Quite over-canopied with lush‡ woodbine,
With sweet musk-roses, and with eglantine:
There sleeps Titania, some time of the night,
Lull'd in these flowers with dances and delight;
And there the snake throws her enamell'd skin,
Weed wide enough to wrap a fairy in:
And with the juice of this I'll streak her eyes,
And make her full of hateful fantasies.
Take thou some of it, and seek through this
A sweet Athenian lady is in love
[grove:
With a disdainful youth: anoint his eyes;
But do it, when the next thing he espies.
May be the lady: Thou shalt know the man
By the Athenian garments he hath on.
Effect it with some care; that he may prove
More fond on her, than she upon her love:
And look thou meet me ere the first cock crow.
Puck. Fear not, my lord, your servant shall
do so.
[Exeunt.

SCENE III.

[blocks in formation]

Wake, when some vile thing is near.

Enter LYSANDER and HERMIA.

}

Exit

[blocks in formation]

both;

One heart, one bed, two bosoms, and one troth. Her. Nay, good Lysander; for my sake, my dear,

Lie further off yet, do not lie so near
Lys. O, take the sense, sweet, of my inno-
cence;

Love take the meaning, in love's conference.
I mean, that my heart unto yours is knit;
So that but one heart we can make of it:
Two bosoms interchained with an oath;
So then, two bosoms, and a single troth.
Then, by your side no bed-room me deny;
For, lying so, Hermia, I do not lie.

Her. Lysander riddles very prettily :-
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But, gentle friend, for love and courtesy
Lie further off; in human modesty
Such separation, as, may well be said,
Becomes a virtuous bachelor and a maid:
So far be distant; and good night, sweet friend:
Thy love ne'er alter, till thy sweet life end!

Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say I; And then end life, when I end loyalty ! Here is my bed: Sleep give thee all his rest! Her. With half that wish the wisher's eyes be press'd! [They sleep.

* Efts. + Slow-worms. The small tiger,

Enter Puck.

Pack. Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower's force in stirring love.
Night and silence! who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid:
And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.
Pretty soul! she durst not lie
Near this lack-love, kill-courtesy.
Churl, upon thy eyes I throw
All the power this charm doth owe :*
When thou wak'st, let love forbid
Sleep his seat on thy eye-lid.
So awake, when I am gone;
For I must now to Oberon.

metrius.

[Exit.

Enter DEMETRIUS and HELENA, running. Hel. Stay, though thou kill me, sweet DeDem. I charge thee, hence, and do not haunt Hel. O, wilt thou darklingt leave me? do

me thus.

not so.

Dem. Stay, on thy peril; I alone will go. [Exit DEMETRIUS. Hel. O, I am out of breath in this fond chase! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe'er she lies; For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt

tears:

If so, my eyes are oftener wash'd than hers.
No, no, I am as ugly as a bear;
For beasts that meet me, run away for fear:
Therefore, no marvel, though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery

eyne?

But who is here?-Lysander! on the ground! Dead? or asleep? I see no blood, no wound :Lysander, if you live, good Sir, awake.

Lys. And run through fire I will, for thy

sweet sake.

[Waking. Transparent Helena! Nature here shows art, That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius? O, how fit a word Is that vile name, to perish on my sword!

Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia? Lord,

- what though?

Yet Hermia still loves you: then be content.
Lys. Content with Hermia? No: I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love:
Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway'd;
And reason says you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season:
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshal to my will,
And leads me to your eyes; where I o'er

o'erlook; Love's stories written in love's richest book.

Hel. Wherefore was I to this keen mockery born?

When, at your hands, did I deserve this scorn?
Is't not enough, is't not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
But you must flout my insufficiency?

* Possesa

+ In the dark.

[blocks in formation]

might,

To honour Helen, and to be her knight! [Exit, Her. [starting.] Help me, Lysander, help me! do thy best,

To pluck this crawling serpent from my breast!
Ah me, for pity!-what a dream was here?
Lysander, look, how I do quake with fear:
Methought a serpent eat my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey :-
Lysander! what, remov'd? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no

word?

Alack, where are you? speak, an if you hear;
Speak, of all loves;* I swoon almost with fear.
No? then I well perceive you are not nigh:
Either death, or you, I'll find immediately.
[Exit.

[blocks in formation]

Bot. Peter Quince,

Quin. What say'st thou, bully Bottom ? Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw his sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'rlakin, a parlous fear. Star. I believe, we must leave the killing out, when all is done.

Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Pyramus is not killed indeed: and, for the more better assurance, tell them, that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver: This will put them out of fear.

Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout. Will not the ladies be afeard of the lion?

Star. I fear it, I promise you. Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearfuls wild-fowl than

[blocks in formation]

your lion, living; and we ought to look to it. Snout. Therefore, another prologue must tell, he is not a lion.

Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect, Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think come hither as a lion, it were pity of my life: No, I am no such thing; I am a man as other men are:-and there, indeed, let him name his name; and tell them plainly, he is Snug the joiner.

Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moon-light into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light.

Snug. Doth the moon shine, that night we play our play?

Bot. A calendar, a calendar! look in the Almanack; find out moon-shine, find out moonshine.

Quin. Yes, it doth shine that night. Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorn, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moon-shine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chinks of a wall.

Snug. You never can bring in a wall. What say you, Bottom?

Bot. Some man or other must present wall : and let him have some plaster, or some lome, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake* speech, and so every one according to his cue.

[blocks in formation]

As true as truest horse, that yet would neveri I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. [tire,

Quin. Ninus' tomb, man: Why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus: you speak all your part at once, cues and all.-Pyramus enter; your cue is past; it is, never tire.

Re-enter Puck, and Воттом with an ass' head. This. O, As true as truest horse, that yet would never tire.

Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thine: Quin. O monstrous! O strange! we are Pray, masters! fly, masters! help! [haunted. [Exeunt Clowns Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round, [through briar; Through bog, through bush, through brake, Sometime a horse I'll be, sometimes a hound, A hog, a headless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roan

and burn,

Like horse, hound, hog, bear, fire, at ever turn. [Exit Bot. Why do they run away? this is a knavery of them, to make me afeard.t

Re-enter SNOUT.

Snout. O Bottom, thou art changed! what do I see on thee?

Bot. What do you see? you see an ass head of your own; Do you?

Re-enter QUINCE.

Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit.

Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can: I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. [Sings.

The ousel-cock, so black of hue,
With orange-tawney bill,
The throstle with his note so true,
The wren with little quill;

Tita. What angel wakes me from my flowery
bed?
[Waking

Bot. The finch, the sparrow, and the lark,
The plain-song cuckoot gray,
Whose note full many a man doth mark,
And dares not answer, nay;一

for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry, cuckoo, never so?

Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; (me, And thy fair virtue's force perforce doth move On the first view, to say, to swear, I love thee.

Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: And yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleeks upon occasion.

Tita. Thou are as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn.

Titu. Out of this wood do not desire to go;

* The last words of the preceding speech, which serve as a hint to him who is to speak next. † Afraid.

+ The Cuckoo with his uniform note. Joke.

[blocks in formation]

man;

Hop in his walks, and gambol in his eyes; Feed him with apricocks and dewberries, With purple grapes, green figs, and mulberries; The honey bags steal from the humble-bees, And, for night tapers, crop their waxen thighs, And light them at the fiery glow-worm's eyes, To have my love to bed, and to arise;

And pluck the wings from painted butterflies, To fan the moon-beams from his sleeping eyes: Nod to him, elves, and do him courtesies.

1 Fai. Hail, mortal!

2 Fai. Hail!

3 Fai. Hail!

4 Fai. Hail!

[blocks in formation]

Mus. Mustard-seed.

Bot. Good master Mustard-seed; I know your patience well: that same cowardly, giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house: I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-seed. v. Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower. [eye;

The moon, methinks, looks with a watery
And when she weeps, weeps every little flower,
Lamenting some enforced chastity.
Tie up my love's tongue, bring him silently.
[Exeunt.

SCENE II.-Another part of the Wood.
Enter OBERON.

Obe. I wonder, if Titania be awak'd; Then, what it was that next came in her eye, Which she must dote on in extremity.

Enter Pucк.

Here comes my messenger.-How now, mad spirit? What night-rulet now about this haunted grove? Puck. My mistress with a monster is in love. Gooseberries

Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches* rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus' nuptial day.
The shallowest thick-skin of that barren sort,t
Who Pyramus presented, in their sport
Forsook his scene, and enter'd in a brake:
When I did him at this advantage take,
An ass' nowlt I fixed on his head;
Anon, his Thisbe must be answered,
And forth my mimický comes: When they him

spy,

As wild geese that the creeping fowler eye,
Or russet-pated choughs, many in sort,
Rising and cawing at the gun's report
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his sight, away his fellows fly:
And, at our stamp, here o'er and o'er one falls;
He murder cries, and help from Athens calls.
Their sense, thus weak, lost with their fears,
thus strong,

Made senseless things begin to do them wrong:
For briers and thorns at their apparel snatch;
Some, sleeves; some, hats: from yielders all
things catch.

I led them on in this distracted fear,
And left sweet Pyramus translated there :
When in that moment (so it came to pass,)
Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.
Obe. This falls out better than I could devise.
But hast thou yet latch'd|| the Athenian's eyes
With the love-juice, as I did bid thee do?

Puck. I took him sleeping, that is finish'd too,

And the Athenian woman by his side; [ey'd. That, when he wak'd, of force she must be Enter DEMETRIUS and HERMIA.

Obe. Stand close; this is the same Athenian. Puck. This is the woman, but not this the

[blocks in formation]

May through the center creep, and so displease
Her brother's noon-tide with the Antipodes.
It cannot be, but thou hast murder'd him;
So should a murderer look; so dead, so grim.
Dem. So should the murder'd look; and so
should I,
[cruelty:
Pierc'd through the heart with your stern
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
As yonder Venus in her glimmering sphere.
Her. What's this to my Lysander? where is
he?

Ah, good Demetrius, will thou give him me?
Dem. I had rather give his carcass to my

hounds. Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds [then? Of maiden's patience. Hast thou slain him Henceforth be never number'd among men ! * Simple fellows. + Stupid company. Head Actor. Infectad

O! once tell true, tell true, even for my sake; Durst thou have look'd upon him, being awake, And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!*

Could not a worm, an adder, do so much? An adder did it; for with doubler tongue Than thine, thou serpent, never adder stung.

Dem. You spend your passion on a mispris'dt I am not guilty of Lysander's blood; [mood: Nor is he dead, for aught that I can tell. Her. I pray thee, tell me then that he is well. Dem. And if I could, what should I get therefore?

Her. A privilege, never to see me more.And from thy hated presence part I so: See me no more, whether he be dead or no.

[Exit. Dem. There is no following her in this fierce

vein:

Here, therefore, for a while I will remain.
So sorrow's heaviness doth heavier grow
For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;
Which now, in some slight measure it will pay,
If for his tender here I make some stay.

[Lies down.

Obe. What hast thou done? thou hast mistaken quite, [sight:

And laid the love-juice on some true-love's Of thy misprison must perforce ensue [true. Some true-love turn'd, and not a false turn'd Puck. Then fate o'er-rules; that, one man holding troth,

A million fail, confounding oath on oath.

Obe. About the wood go swifter than the And Helena of Athens look thou find: [wind, All fancy-sick she is, and pale of cheers

With sighs of love, that cost the fresh blood dear:

By some illusion see thou bring her here;
I'll charm his eyes, against she do appear.
Puck. I go, I go; look, how I go;
Swifter than arrow from the Tartar's bow.

Obe. Flower of this purple die,
Hit with Cupid's archery,
Sink in apple
When his love he doth espy,
Let her shine as gloriously
As the Venus of the sky.-
When thou wak'st, if she be by,
Beg of her for remedy.

Re-enter PUCK.

Puck. Captain of our fairy band, Helena is here at hand; And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee; Shall we their fond pageant see? Lord, what fools these mortals be!

[Exit.

Obe. Stand aside: the noise they make,
Will cause Demetrius to awake.

Puck. Then will two at once, woo one;
That must needs be sport alone;
And those things do best please me,
That befal preposterously.

Enter LYSANDER and HELENA.

Lys. Why should you think, that I should woo in scorn?

Scorn and derision never come in tears: Look, when I vow, I weep; and vows so born, In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to prove them true?

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Lys. Demetrius loves her, and he loves not you.

Dem. [Awaking.] O Helen, goddess, nymph, perfect, divine!

To what, my love, shall I compare thine eyne?
Crystal is muddy. O, how ripe in show
Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus snow,
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow,
When thou hold'st up thy hand: O let me kiss
This princess of pure white, this seal of bliss!
Hel. O spite! O hell! I see you all are bent
To set against me, for your merriment.
If you were civil, and knew courtesy,
You would not do me thus much injury.
Can you not hate me, as I know you do,
But you must join in souls, to mock me too?
If you were men, as men you are in show,
You would not use a gentle lady so;

To vow, and swear, and superpraise my parts,
When, I am sure, you hate me with your hearts.
You both are rivals, and love Hermia;
And now both rivals, to mock Helena:
A trim exploit, a manly enterprise,
To conjure tears up in a poor maid's eyes,
With your derision! none, of noble sort,t
Would so offend a virgin; and extort
A poor soul's patience, all to make you sport.

Lys. You are unkind, Demetrius; be not so;
For you love Hermia; this, you know, I know:
And here, with all good will, with all my heart,
In Hermia's love I yield you up my part;
And yours of Helena to me bequeath,
Whom I do love, and will do to my death.
Hel. Never did mockers waste more idle
breath.

Dem. Lysander, keep thy Hermia; I will If e'er I lov'd her, all that love is gone. [none: My heart with her but, as guest-wise, so

journ'd;

And now to Helen is it home return'd,
There to remain.

Lys. Helen, it is not so.

Dem. Disparage not the faith thou dost not Lest, to thy peril, thou aby it dear.- [know, Look where thy love comes; yonder is thy dear.

[blocks in formation]

Fair Helena; who more engilds the night

* Heartily. + Degree. † Pay dearly for it.

« PreviousContinue »