* FRAGMENT ON ALCHEMY. * * * So fares the sage, whose mystic labours try HONOUR ITS OWN REWARD. WRITTEN WHEN 14 YEARS OLD. SWELL, swell the shrill trumpet clear sounding afar, For freedom has summon'd her sons to the war, Let plunder's vile thirst the invaders inflame, Shall valour the harvest of avarice claim? No! free be our aid, independent our might, Proud honour our guerdon alone; Unhired be the hand that we raise in the fight, Still all that we love to our thoughts shall succeed, For them we will conquer,-for them we will bleed, And oh! if returning triumphant we move, IMITATION OF A SONG. SAID TO HAVE BEEN COMPOSED BY ROBERT DUKE OF NORMANDY, DURING HIS OAK, that stately and alone On the war-worn mound has grown, And dyed thy tender root in red ; Oak, thou hast sprung for many a year, 'Mid whispering rye-grass tall and sear, The coarse rank herb, which seems to show That bones unblest are laid below; Woe to the sword that hates its sheath, Woe to th' unholy trade of death! Oak, from the mountain's airy brow Who, woe to him whose birth is high, For peril waits on royalty! Now storms have bent thee to the ground, Have stripp'd thy needful bark away; TRANSLATION OF A FRAGMENT OF A DANISH SONG. KING CHRISTIAN stood beside the mast, His falchion fell like hammer fast, Then sunk each hostile hull and mast Fly, fly! they shriek'd-what mortal man In fight? Niels Juel raised a warrior cry, Now, now's the day!" He hoisted up the red flag high, With blow on blow, and cry on cry, ઃઃ "Now, now 's the day!" And still they shriek'd-" Fly, Sweden, fly! When Juel comes, what strength shall try The fray ? " TRANSLATION OF AN INSCRIPTION ON A MONUMENT, INTENDED TO PERPETUATE THE MEMORY OF THE FRIENDSHIP OF TWO PERSONS WHO WERE LIVING WHEN IT WAS WRITTEN. "MAY every light-wing'd moment bear Of these fair scenes, and scenes like these; And when each hallow'd spirit flies Beneath this turf their ashes dear Shall drink their country's grateful tear ; The rich man's love, the poor man's blessing." |